La mise en place du système de gestion des contenus Web s'est achevée en 2012. | UN | وفي عام 2012، اكتمل تنفيذ نظام إدارة المحتوى الشبكي. |
Le volet Gestion des contenus Web concerne la gestion de l'information sur les sites Web, y compris l'intranet. | UN | ويتعلق مسار إدارة المحتوى الشبكي بإدارة المعلومات لأغراض المواقع الشبكية، بما فيها الشبكة الداخلية. |
Volet Gestion des contenus Web | UN | مسار إدارة المحتوى الشبكي |
Le Département s'efforce de suivre les Règles pour l'accessibilité des contenus Web du World Wide Web Consortium's Web Access Initiative. | UN | وتهدف الإدارة إلى استيفاء الشروط التي تجيز الاطلاع على محتوى شبكة الإنترنت الصادرة عن اتحاد شبكة الإنترنت العالمية. |
Les inspecteurs ont aussi été informés par le Secrétariat de l'ONU qu'un système intitulé < < Enterprise Content Management > > (Documentum) avait été sélectionné et serait utilisé à la fois pour la gestion des documents internes et pour la gestion des contenus Web. | UN | وأبلغت الأمانة العامة للأمم المتحدة المفتشين أنها اختارت نظام إدارة المحتوى في المؤسسة (Documentum) وأنه سيستخدم في الإدارة الداخلية للوثائق وكذلك في إدارة محتوى الموقع الشبكي. |
Volet Gestion des contenus Web. | UN | 54 - المسار الخاص بإدارة المحتوى الشبكي. |
Le Secrétariat fournit des services de site Web à de nombreuses missions permanentes et s'emploie actuellement à intégrer un certain nombre de ces sites dans un système standard de gestion des contenus Web. | UN | 12 - وتوفر الأمانة العامة للكثير من البعثات الدائمة خدمات الاطلاع على مواقع على الإنترنت، وتقوم حاليا بنقل عدد من هذه المواقع إلى نظام موحد لإدارة المحتوى الشبكي. |
Le Département continue de travailler en étroite coopération avec la Division de l'informatique du Département de la gestion en vue de l'achat d'un système de gestion des contenus Web. | UN | وواصلت الإدارة العمل المباشر مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية من أجل اقتناء نظام لإدارة المحتوى الشبكي. |
La première phase du projet, consistant à débarrasser le site Web des éléments inutiles et à préparer la migration vers une plate-forme de gestion des contenus Web, doit s'achever au second semestre 2011. | UN | وينتظر أن تستكمل في النصف الثاني عام 2011 المرحلة الأولى من المشروع التي تتمثل في تنقية المواقع الشبكية وتهيئتها للانتقال في نهاية المطاف إلى إحدى منصات نظام إدارة المحتوى الشبكي. |
iii) Le volet gestion des contenus Web comprend des activités relatives à la migration des sites Web des cinq commissions régionales, qui seront dotés d'une interface et d'un modèle communs, et à la migration du site intranet iSeek sur la plate-forme du progiciel de gestion des contenus. | UN | ' 3` مسار إدارة المحتوى الشبكي الذي يضم مبادرات تتعلق بانتقال المواقع الشبكية للجان الإقليمية الخمس باستخدام نموذج ونهج موحدين، وبدء العمل في انتقال موقع الأمم المتحدة الشبكي إلى برنامج إدارة المحتوى في المؤسسة. |
iv) Un coordonnateur de la gestion des contenus Web (P-4), qui sera responsable de la coordination d'ensemble des activités relatives à la gestion des contenus Web; | UN | ' 4` وظيفة برتبة ف-4 لمنسق لإدارة المحتوى الشبكي يكون مسؤولا عن التنسيق العام لما يتعلق بإدارة المحتوى الشبكي من مبادرات إدارة المحتوى في المؤسسة؛ |
x) Un spécialiste de la gestion des contenus Web (P-3), qui sera responsable de la mise en œuvre des activités relatives à la gestion des contenus Web; | UN | ' 10` وظيفة برتبة ف-3 لموظف لإدارة المحتوى الشبكي يكون مسؤولا عن تنفيذ مبادرات المحتوى الشبكي للأمانة العامة للأمم المتحدة؛ |
iii) Le volet gestion des contenus Web comprend des activités relatives à la migration des sites Web des cinq commissions régionales, qui seront dotés d'une interface et d'un modèle communs, et à la migration du site intranet iSeek sur la plate-forme du progiciel de gestion des contenus. | UN | ' 3` مسار إدارة المحتوى الشبكي الذي يضم مبادرات تتعلق بنقل المواقع الشبكية للجان الإقليمية الخمس باستخدام نموذج ونهج موحدين، وبدء العمل في نقل موقع الأمم المتحدة الشبكي إلى برنامج إدارة المحتوى في المؤسسة. |
iv) Un coordonnateur de la gestion des contenus Web (P4), qui sera responsable de la coordination d'ensemble des activités relatives à la gestion des contenus Web ; | UN | ' 4` وظيفة برتبة ف-4 لمنسق إدارة المحتوى الشبكي يكون مسؤولا عن التنسيق العام لما يتعلق بإدارة المحتوى الشبكي من مبادرات إدارة المحتوى في المؤسسة؛ |
x) Un spécialiste de la gestion des contenus Web (P3), qui sera responsable de la mise en œuvre des activités relatives à la gestion des contenus Web ; | UN | ' 10` وظيفة برتبة ف-3 لموظف إدارة المحتوى الشبكي يكون مسؤولا عن تنفيذ مبادرات المحتوى الشبكي للأمانة العامة للأمم المتحدة؛ |
Mois Système de gestion des contenus Web | UN | نظام إدارة المحتوى الشبكي |
À terme, le système de gestion des contenus Web sera basé sur une plate-forme globale établie sur la base d'un cadre de gouvernance approprié en matière de politiques, de procédures, de directives et de normes et de services d'appui visant à faciliter le contrôle et la rationalisation de la création de nouveaux sites Web de haute qualité qui soient bien définis, convenablement intégrés et bien gérés. | UN | وسيستند نظام إدارة المحتوى الشبكي في نهاية الأمر إلى منهاج عالمي يقوم إلى قواعد الحوكمة السليمة للسياسات والإجراءات والمبادئ التوجيهية والمعايير، تؤازره خدمات دعم تراقب وتبسط إنشاء مواقع جديدة على الشبكة تكون عالية القيمة ومحددة بشكل جيد ومتكاملة وتُدار بشكل سليم. |
Dans cette perspective, il est prévu de déléguer la conduite des opérations relatives à un module du PGC donné au lieu d'affectation ou au service qui dispose déjà de compétences spécialisées en la matière, par exemple pour ce qui est de la gestion des contenus Web. | UN | ويشمل هذا النهج تفويض المسؤولية لقيادة مبادرة محددة لنظام إدارة المحتوى في المؤسسة إلى مركز عمل أو مكتب يكون قد طوّر بالفعل خبرات محددة في هذا المجال، مثل إدارة محتوى شبكة الإنترنت. |
L'introduction d'un système de gestion des contenus Web facilitera la mise en place d'un mécanisme officiel d'administration du site Web grâce à une infrastructure technique unifiée et à une matrice centralisée. | UN | 31 - وسييسر استحداث نظام لإدارة محتوى شبكة الإنترنت التنفيذ المزمع لنظام رسمي لإدارة الشبكة، بتوفير هياكل أساسية تقنية موحدة وآلية مركزية لوضع النماذج. |
Les inspecteurs ont aussi été informés par le Secrétariat de l'ONU qu'un système intitulé < < Enterprise Content Management > > (Documentum) avait été sélectionné et serait utilisé à la fois pour la gestion des documents internes et pour la gestion des contenus Web. | UN | وأبلغت الأمانة العامة للأمم المتحدة المفتشين أنها اختارت نظام إدارة المحتوى في المؤسسة (Documentum) وأنه سيستخدم في الإدارة الداخلية للوثائق وكذلك في إدارة محتوى الموقع الشبكي. |
Les Règles pour l'accessibilité des contenus Web 2.0 (WCAG 2.0) ont été traduites en hongrois en 2009. | UN | وقد تُرجمت المبادئ التوجيهية لإمكانية النفاذ إلى محتوى الإنترنت 2.0 (WCAG 2.0) إلى اللغة الهنغارية في عام 2009. |
Il juge préoccupant en outre que de nombreux sites Web demeurent inaccessibles aux personnes présentant une déficience visuelle et que l'accessibilité des contenus Web pour chaque type de handicap (déficience auditive ou handicap intellectuel ou psychosocial, par exemple) reste faible. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن العديد من المواقع الشبكية غير متاحة للأشخاص ذوي العاهات البصرية، ولأن إمكانية الوصول إلى المواقع الشبكية المناسبة لكل نوع من أنواع الإعاقة، مثل الإعاقات السمعية والذهنية والنفسية الاجتماعية، لا تزال ضعيفة. |
Depuis le 1er janvier 2008, le niveau AA des Règles internationales pour l'accessibilité des contenus Web (WCAG) est l'une des normes ouvertes obligatoires que les pouvoirs publics devront respecter à l'avenir. | UN | 108- وفي 1 كانون الثاني/يناير 2008، أصبح المستوى AA من المبادئ التوجيهية الدولية بشأن إمكانية الوصول إلى المحتوى على الإنترنت أحد المعايير الإلزامية، الذي يجب أن تعمل به السلطات العامة في المستقبل. |