"des contrôles financiers" - Translation from French to Arabic

    • والضوابط المالية
        
    • الضوابط المالية
        
    • ضوابط مالية
        
    • المراقبة المالية
        
    • الرقابة المالية
        
    • مراجعة حساباتها المالية
        
    • للضوابط المالية
        
    • بالضوابط المالية
        
    Le Comité examine l'efficacité des procédures financières, des contrôles financiers internes et de la gestion du Fonds. UN ويتناول استعراض مراجعي الحسابات كفاءة الإجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية وإدارة صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Ces examens portaient essentiellement sur l'efficacité des mécanismes financiers, des contrôles financiers internes et, en général, de l'administration et de la gestion du PNUD. UN والضوابط المالية الداخلية، وبوجه عام شؤون اﻹدارة والتنظيم في البرنامج.
    L'audit du BSCI a néanmoins confirmé que des améliorations demeuraient nécessaires dans les domaines de la planification de projets, de la gestion des ressources humaines, des contrôles financiers, des achats et du contrôle du matériel. UN إلا أن مراجعة الحسابات التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية أكدت الحاجة إلى إجراء المزيد من التحسينات في تخطيط المشاريع وإدارة الموارد البشرية ووضع الضوابط المالية ومراقبة الشراء والممتلكات.
    Les PGI renforcent également les contrôles internes et permettent plus facilement de disposer en temps voulu de données financières consolidées, ce qui contribue sensiblement au renforcement des contrôles financiers. UN وأسهم استخدام نظم التخطيط في تعزيز الضوابط الداخلية وإتاحة استخلاص بيانات مالية موحدة في الوقت المناسب، وأدى بصفة خاصة إلى تعزيز الضوابط المالية.
    Sous l'angle financier, l'Organisation doit assurer sa viabilité financière durable et mettre en place des contrôles financiers et une gouvernance solides. UN ومن منظور مالي، ينبغي أن تحافظ المنظمة على جدارتها المالية وتكفل ضوابط مالية قوية وحوكمة متينة.
    Il a ainsi vérifié l'efficacité des procédures financières, des contrôles financiers intérieurs et, plus généralement, de l'administration et de la gestion de la Caisse. UN وشملت عمليات الاستعراض هذه فعالية التدابير المالية، وعمليات المراقبة المالية الداخلية، وبصفة عامة، إدارة وتنظيم الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    ONUCI : maintien des contrôles financiers en situation d'urgence UN الإبقاء على الرقابة المالية أثناء الطوارئ في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Ces examens portaient essentiellement sur l'efficacité des méthodes financières, des contrôles financiers internes et, de manière générale, de l'administration de la gestion du Bureau. UN وتتعلق عمليات الاستعراض بالدرجة الأولى بكفاءة الإجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، وبوجه عام، بشؤون الإدارة والتنظيم لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Ces examens portaient essentiellement sur l'efficacité des méthodes financières, des contrôles financiers internes et, de manière générale, de l'administration de la gestion du Bureau. UN وتتعلق عمليات الاستعراض بالدرجة الأولى بكفاءة الإجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، وبوجه عام، بشؤون الإدارة والتنظيم لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Ces examens portaient essentiellement sur l'efficacité des mécanismes financiers, des contrôles financiers internes et, en général, de l'administration et de la gestion du PNUD. UN وتعلقت عمليات الاستعراض بالدرجة الأولى بكفاءة الإجراءات المالية الداخلية. والضوابط المالية الداخلية، وبوجه عام شؤون الإدارة والتنظيم في البرنامج.
    Ces examens portaient essentiellement sur l'efficacité des mécanismes financiers, des contrôles financiers internes et, en général, de l'administration et de la gestion du PNUD. UN وتعلقت عمليات الاستعراض بالدرجة الأولى بكفاءة الإجراءات المالية الداخلية. والضوابط المالية الداخلية، وبوجه عام شؤون الإدارة والتنظيم في البرنامج.
    Ces examens portaient sur l'efficacité des procédures financières, des contrôles financiers internes et, de manière générale, de l'administration et de la gestion de la Caisse. UN وعُنيت عمليات الاستعراض هذه بفعالية التدابير المالية، والضوابط المالية الداخلية، وبصفة عامة، بإدارة وتنظيم الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Les PGI renforcent également les contrôles internes et permettent plus facilement de disposer en temps voulu de données financières consolidées, ce qui contribue sensiblement au renforcement des contrôles financiers. UN وأسهم استخدام نظم التخطيط في تعزيز الضوابط الداخلية وإتاحة استخلاص بيانات مالية موحدة في الوقت المناسب، وأدى بصفة خاصة إلى تعزيز الضوابط المالية.
    Un audit consacré à la Mission de police civile des Nations Unies en Haïti (MIPONUH) a fait apparaître un certain nombre de faiblesses au niveau des contrôles financiers. UN 35 - كشفت مراجعة لحسابات بعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي عن عدد من نقاط الضعف في الضوابط المالية.
    Le HCR souscrit à cette recommandation et reconnaît l'importance des contrôles financiers. UN 32- تتفق المفوضية مع هذه التوصية وتقر بأهمية الضوابط المالية.
    Ces examens ont porté principalement sur l'efficacité des contrôles financiers internes, sur la gestion des programmes et, en général, sur l'administration et la gestion du PNUE. UN وشملت هذه العمليات مدى فعالية الضوابط المالية الداخلية، وإدارة البرامج، وشملت بصفة عامة إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتنظيمه.
    des contrôles financiers et administratifs plus stricts ont été introduits. UN كما لاحظ المكتب أنه تم إدخال ضوابط مالية وإدارية أشد.
    Il a ainsi vérifié l'efficacité des procédures financières, des contrôles financiers intérieurs et, plus généralement, de l'administration et de la gestion de la Caisse. UN وشملت عمليات الاستعراض هذه فعالية التدابير المالية، وعمليات المراقبة المالية الداخلية، وبصفة عامة، إدارة وتنظيم الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    De tels retards ont nui à l'efficacité des contrôles financiers exécutés en 1999; UN وأفضت هذه التأجيلات إلى ضعف في الرقابة المالية خلال عام 1999؛
    Celui-ci a indiqué qu'il ne s'occupait pas des aspects financiers des projets administrés par l'Opération et n'avait qu'une connaissance limitée des contrôles financiers. UN وأبلغ رئيس هذه الوحدة أنه ليس معنيا بالجوانب المالية للمشاريع التي تديرها العملية، وأنه ليس لديه سوى معرفة محدودة بالضوابط المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more