État au 31 décembre 1995 des contributions annoncées et non versées : | UN | مركز التبرعات المعلنة غير المدفوعة لفترة السنتين |
L’Administration estimait que de nouveaux efforts devraient permettre de réduire substantiellement le montant des contributions annoncées et non versées. | UN | وترى اﻹدارة أنه مع بذل مزيد من الجهود يحتمل خفض التبرعات المعلنة غير المدفوعة بصورة كبيرة. |
État des contributions annoncées et non versées pour l’exercice biennal terminé le 31 décembre 1997 : Année internationale du logement des sans-abri | UN | حالـة التبرعات المعلنة غير المدفوعة لفترة السنتين المنتهيــة في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١ للسنة الدولية ﻹيواء المشردين |
La Côte d'Ivoire ne figure plus sur l'état consolidé des contributions annoncées et non versées au 31 décembre 1993. | UN | وشُطبت كوت ديفوار من مركز التبرعات المعلنة غير المدفوعة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
Le service de l’Office des Nations Unies à Nairobi chargé de la gestion des fonds et du budget assure un suivi permanent des contributions annoncées et non versées, pour tous les fonds. | UN | تقوم دائرة إدارة الميزانية والحسابات بمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي بمراجعة التبرعات المعلنة غير المدفوعة في كل البنود بصفة مستمرة. |
Le service de l’Office des Nations Unies à Nairobi chargé de la gestion des fonds et du budget assure un suivi permanent des contributions annoncées et non versées, pour tous les fonds. | UN | تقوم دائرة إدارة الميزانية والحسابات بمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي بمراجعة التبرعات المعلنة غير المدفوعة في كل البنود بصفة مستمرة. |
Le service de l’Office des Nations Unies à Nairobi chargé de la gestion des fonds et du budget assure un suivi permanent des contributions annoncées et non versées, pour tous les fonds. | UN | تقوم دائرة إدارة الميزانية والحسابات بمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي بمراجعة التبرعات المعلنة غير المدفوعة في كل البنود بصفة مستمرة. |
Le Bureau des relations extérieures du siège suit de près les autorisations préalables et reste constamment en rapport avec les donateurs au sujet des contributions annoncées et non versées. | UN | يقوم مكتب العلاقات الخارجية في المقر برصد اﻷذونات المسبقة عن كثب وهو على اتصال مستمر بالمانحين بشأن التبرعات المعلنة غير المدفوعة. |
Tableau 1.1 État au 31 décembre 1995 des contributions annoncées et non versées 46 | UN | مركز التبرعات المعلنة غير المدفوعة لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
titre de la Conférence Habitat II 65 Tableau 10.1 État des contributions annoncées et non versées pour l'exercice biennal terminé | UN | مركز التبرعات المعلنة غير المدفوعة لفترة السنتيـن المنتهية فـي ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبــر ١٩٩٥، ﻷنشطـة مؤتمـر الموئل الثاني |
État des contributions annoncées et non versées pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1995 : | UN | مركز التبرعات المعلنة غير المدفوعة لفترة السنتيـن المنتهيـة فـي ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبـر ١٩٩٥، ﻷنشطة مؤتمر الموئل الثاني |
Tableau 2.2 Année internationale du logement des sans-abri : état des contributions annoncées et non versées pour l’exercice biennal terminé le 31 décembre 1997 : Année internationale du logement des sans-abri | UN | الجدول ٢-٢ حالة التبرعات المعلنة غير المدفوعة لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ للسنة الدولية ﻹيواء المشردين |
Tableau 2.1 État au 31 décembre 1995 des contributions annoncées et non versées : Année internationale du logement des sans-abri 48 | UN | الجدول ٢-١ مركز التبرعات المعلنة غير المدفوعة لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانــون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ للسنــة الدوليــة ﻹيواء المشردين |
La règle comptable concernant le traitement des contributions annoncées et non réglées aux fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique a été révisée, avec effet au 1er janvier 2002, afin de supprimer l'anomalie relevée par le Corps commun. | UN | نقحت السياسة المحاسبية المتعلقة بمعالجة التبرعات المعلنة غير المدفوعة إلى الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002 بغية التخلص مما لاحظه المجلس من عدم اتساق |
S'agissant du point b), l'UNODC fait régulièrement le point des contributions annoncées et non versées et relance les donateurs concernés le cas échéant. | UN | فيما يتعلق بالجزء (ب)، يتولى المكتب رصد التبرعات المعلنة غير المسددة على أساس منتظم ومتابعة الجهات المانحة ذات الصلة، حسب اللزوم. |
33. On trouve dans l'état des contributions annoncées et non acquittées (tableau 1.1) de la Fondation un montant de 335 002 dollars qui serait dû par un pays donateur, mais qui ne correspond pas à une annonce de contribution en bonne et due forme. | UN | ٣٣ - ويتضمن بيان مركز التبرعات المعلنة غير المدفوعة )الجدول ١-١( للمؤسسة مبلغا قدره ٠٠٢ ٣٣٥ من الدولارات مستحقا من بلد مانح، ولكنه غير مدعوم بتعهد نافذ. |
De même, dans l'état des contributions annoncées et non acquittées concernant l'Année internationale du logement des sans-abri (1987), qui figure au tableau 2.1, on trouve 22 047 dollars qui sont à encaisser depuis plus de cinq ans. | UN | كما يشمل بيان مركز التبرعات المعلنة غير المدفوعة للسنة الدولية ﻹيواء المشردين، ١٩٨٧ )الجدول ٢-١( مبلغا قدره ٠٤٧ ٢٢ دولارا مضى عليه دون تسديد أكثر من ٥ سنوات. |