Recettes provenant des contributions au titre du cofinancement pour le | UN | إيرادات مساهمات التمويل المشترك للصندوق الموضعي لصحة الأم |
On trouvera à l'annexe 5 la ventilation des contributions au titre du cofinancement par objet de programme. | UN | ويبين المرفق 5 توزيع مساهمات التمويل المشترك حسب أهداف البرنامج. |
Annexe 5 Ventilation des contributions au titre du cofinancement par objet de programme | UN | المرفق 5: توزيع مساهمات التمويل المشترك حسب أغراض البرامج |
Annexe 6 Ventilation des contributions au titre du cofinancement par objet de programme | UN | المرفق 6: توزيع مساهمات التمويل المشترك حسب أغراض البرامج |
Le montant total des contributions au titre du cofinancement en 2009 se chiffrait à 270,1 millions de dollars soit une diminution de 16,3 % par rapport à 2008 (322,7 millions de dollars). | UN | وبلغت المساهمات المقدمة في إطار التمويل المشترك في عام 2009 ما مجموعه 270.1 مليون دولار، أي بانخفاض قدره 16.3 في المائة عن مساهمات عام 2008 التي بلغت 322.7 مليون دولار. |
En d'autres termes, la part des contributions au titre du cofinancement dans le montant total des recettes (recettes ordinaires et cofinancement) est restée comprise entre 30 % et 35 % jusqu'en 2007, a atteint 41 % en 2008 et est redescendue à 37 % en 2009. | UN | وهذا يعني أن نسبة مساهمات التمويل المشترك من مجموع الإيرادات الأساسية وإيرادات مساهمات التمويل المشترك ظلت بين 30 إلى 35 في المائة حتى عام 2007، وزادت إلى 41 في المائة عام 2008، ثم انخفضت إلى 37 في المائة عام 2009. |
Annexe 7 Ventilation des contributions au titre du cofinancement par objet de programme pour 2005, au 31 décembre 2005 | UN | المرفق 7: تفاصيل مساهمات التمويل المشترك حسب أغراض البرامج لعام 2005 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
Ventilation des contributions au titre du cofinancement par objet de programme pour 2005, au 31 décembre 2005 | UN | المرفق 7 تفاصيل مساهمات التمويل المشترك حسب أغراض البرامج لعام 2005 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
Le montant total des contributions au titre du cofinancement a été de 443,5 millions de dollars en 2011, ce qui représente une augmentation de 24,2 % par rapport aux 357,2 millions de dollars perçus en 2010 (voir également le tableau 4). | UN | وفي عام 2011، بلغ مجموع مساهمات التمويل المشترك 443.5 مليون دولار. ويمثل هذا المبلغ زيادة بنسبة 24.2 في المائة عن مبلغ 357.2 مليون دولار المحصل في عام 2010 (انظر أيضا الجدول 4). |
La part des contributions au titre du cofinancement dans le montant total des recettes (recettes ordinaires et cofinancement) est restée comprise entre 30 % et 35 % jusqu'en 2007, a atteint 41 % en 2008, est retombée à 37 % en 2009 pour ensuite atteindre 42 % en 2010. | UN | وقد ظلت نسبة مساهمات التمويل المشترك إلى مجموع الإيرادات من الموارد العادية ومساهمات التمويل المشترك تتراوح بين 30 و 35 في المائة حتى عام 2007، وارتفعت إلى 41 في المائة عام 2008، ثم انخفضت إلى 37 في المائة عام 2009، وارتفعت إلى 42 في المائة عام 2010. |
Les recettes du Fonds provenant des contributions au titre du cofinancement continuent d'être élevées - 525,7 millions de dollars en 2012 et 497,9 millions en 2013. | UN | ولا تزال إيرادات مساهمات التمويل المشترك للصندوق عند مستوى مرتفع - فبلغت 525.7 مليون دولار في عام 2012 و 497.9 مليون دولار في عام 2013. |
Recettes provenant des contributions au titre du cofinancement pour le Programme mondial d'amélioration de la sécurité d'approvisionnement en produits de santé en matière de procréation (2012-2013) ou 31 décembre 2013 | UN | إيرادات مساهمات التمويل المشترك للبرنامج العالمي لتعزيز أمن سلع الصحة الإنجابية (2012-2013)، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
Les recettes provenant des contributions au titre du cofinancement destinées au Fonds thématique pour la santé maternelle se sont élevées à 16,8 millions de dollars en 2012 et à 59,2 millions en 2013 (voir le tableau 8). | UN | 39 - وبلغت إيرادات مساهمات التمويل المشترك للصندوق المواضيعي لصحة الأم 16.8 مليون دولار في عام 2012، و 59.2 مليون دولار في عام 2013 (انظر الجدول 8). |
Le montant total des contributions au titre du cofinancement a été de 357,2 millions de dollars en 2010, ce qui représente une augmentation de 32,3 % par rapport aux 270 millions de dollars perçus en 2009 (voir également le tableau 4). | UN | وقد بلغ مجموع مساهمات التمويل المشترك في عام 2010 ما قدره 357.2 مليون دولار. ويمثل هذا المبلغ زيادة بنسبة 32.3 في المائة عن مبلغ الـ 270 مليون دولار المحصل في عام 2009 (انظر أيضا الجدول 4). |
Bien qu'elles se soient considérablement accrues au fil des ans, les contributions du secteur privé continuent de représenter une petite portion des contributions au titre du cofinancement (moins de 1,6 % en 2011). | UN | ومع أنه تحقق نمو كبير عاما تلو الآخر، فإن المساهمات المقدمة من القطاع الخاص ما زالت لا تمثل إلا جزءا صغيرا من مجموع مساهمات التمويل المشترك لصندوق الأمم المتحدة للسكان (1.06 في المائة من مساهمات التمويل المشترك عام 2011). |
Ces dernières années, la part des contributions au titre du cofinancement dans le montant total des recettes (recettes ordinaires et cofinancement) est restée comprise entre 40 % et 50 % : 37 % en 2009, 42 % en 2010 et 49 % en 2011. | UN | وفي السنوات القليلة الماضية، ظلت نسبة مساهمات التمويل المشترك إلى مجموع الإيرادات (الموارد العادية ومساهمات التمويل المشترك) تتراوح بين 40 و 50 في المائة: 37 في المائة في عام 2009، و 42 في المائة في عام 2010 و 49 في المائة في عام 2011. |
Bien qu'elles se soient considérablement accrues au fil des ans, les contributions du secteur privé continuent de représenter une très petite portion des contributions au titre du cofinancement (moins de 2 % en 2010). | UN | ورغم النمو الكبير الذي تحقق عاما تلو الآخر، فإن المساهمات المقدمة من القطاع الخاص لا تزال تمثّل نسبة صغيرة جدا من مجموع مساهمات التمويل المشترك لصندوق السكان (أقل من 2 في المائة من مساهمات التمويل المشترك لعام 2010). |
22. Sur le montant total des contributions au titre du cofinancement en 2012, soit 525,7 millions de dollars (tableau 4), 87,8 millions de dollars ont été perçus sous forme de transferts interorganisations, contre 107 millions de dollars en 2011. | UN | 22 - من أصل مجموع إيرادات مساهمات التمويل المشترك البالغ 525.7 مليون دولار في عام 2012 (الجدول 4)، كان ما مجموعه 87.8 مليون دولار في شكل التحويلات بين منظمات الأمم المتحدة مقارنة بمبلغ 107 ملايين دولار في عام 2011. |
Le montant total des contributions au titre du cofinancement en provenance du secteur privé était de 894 256 dollars en 2006, dont 201 277 dollars de la part d'Americans for UNFPA (précédemment connu sous le nom d'US Committee for UNFPA), organisation caritative qui mobilise des fonds auprès de fondations et de particuliers pour soutenir l'action du FNUAP. | UN | 26 - بلغ مجموع مساهمات التمويل المشترك الواردة من القطاع الخاص 256 894 دولارا في عام 2006. وساهمت فيه بمبلغ 277 201 دولارا منظمة " أمريكيون من أجل صندوق الأمم المتحدة للسكان " (التي كانت تعرف سابقا باسم لجنة الولايات المتحدة من أجل صندوق الأمم المتحدة للسكان) وهي منظمة خيرية تجمع الأموال من المؤسسات والأفراد لدعم عمل الصندوق. |
La baisse des contributions au titre du financement intégral tient à la baisse des recettes provenant de deux donateurs particuliers. | UN | والانخفاض في المساهمات المقدمة في إطار ترتيبات التمويل الكامل هو نتيجة للنقص في الإيرادات المسجلة من مانحين اثنين بوجه خاص. |