Augmentation (diminution) des contributions ou paiements reçus d'avance | UN | الزيادة )النقص( في الاشتراكات أو المدفوعات المحصلة سلفا |
Augmentation (diminution) des contributions ou paiements reçus d'avance | UN | الزيادة (النقصان) في الاشتراكات أو المدفوعات المحصلة مقدما |
Augmentation (diminution) des contributions ou paiements reçus d'avance | UN | الزيادة (النقصان) في الاشتراكات أو المدفوعات المحصلة مقدما |
Augmentation/(diminution) des contributions ou paiements reçus d'avance | UN | الزيادة/ (النقص)في المساهمات أو المدفوعات المقبوضة سلفا |
Augmentation (diminution) des contributions ou autres sommes perçues d'avance | UN | الزيادة (النقص) في المساهمات أو المدفوعات المتلقاة سلفا |
(Augmentation) diminution des contributions ou paiements reçus d'avance | UN | الزيادة (النقصان) في التبرعات أو المدفوعات المقبوضة سلفا |
des contributions ou des annonces de contributions suffisantes ont été reçues pour une session supplémentaire de l'ADP, qui se tiendra à Bonn du 29 avril au 3 mai 2013. | UN | 18- وقد وردت تبرعات أو أعلن عن تبرعات تكفي لعقد دورة إضافية لفريق منهاج ديربان في بون، ألمانيا، في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 3 أيار/مايو 2013(). |
Augmentation (diminution) des contributions ou paiements reçus d'avance | UN | الزيادة (النقص) في الاشتراكات أو المدفوعات المحصلة مقدما |
Augmentation (diminution) des contributions ou paiements reçus d'avance | UN | (الزيادة) النقص في الاشتراكات أو المدفوعات المحصلة مقدما |
Augmentation (diminution) des contributions ou paiements reçus d'avance | UN | الزيادة (النقص) في الاشتراكات أو المدفوعات المقبوضة مقدما |
Augmentation (diminution) des contributions ou paiements reçus d'avance | UN | الزيادة (النقصان) في الاشتراكات أو المدفوعات المحصلة مقدما |
Augmentation (diminution) des contributions ou paiements reçus d'avance | UN | (الزيادة) النقصان في الاشتراكات أو المدفوعات المحصلة مقدما |
Augmentation (diminution) des contributions ou paiements reçus d'avance | UN | الزيادة (النقصان) في الاشتراكات أو المدفوعات المحصلة مقدما |
Augmentation (diminution) des contributions ou paiements reçus d’avance | UN | الزيادة )النقص( في الاشتراكات أو المدفوعات المحصلة مقدما |
Augmentation (diminution ) des contributions ou autres sommes perçues d'avance | UN | الزيادة (النقص) في المساهمات أو المدفوعات الواردة مسبقا |
Augmentation (diminution) des contributions ou paiements reçus par avance | UN | الزيادة (النقصان) في المساهمات أو المدفوعات المحصّلة مسبقا |
Augmentation (diminution) des contributions ou paiements reçus par avance | UN | الزيادة (النقصان) في المساهمات أو المدفوعات المحصّلة مسبقا |
28. Conformément à la décision 90/44 du Conseil d'administration, en date du 22 juin 1990, le niveau de la réserve opérationnelle est établi à 20 % du montant estimatif des contributions ou des dépenses, le chiffre le plus élevé arrondi aux 10 millions de dollars les plus proches étant retenu. | UN | ٢٨ - وفقا لمقرر مجلس الادارة ٩٠/٤٤ المؤرخ ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٠، حدد مستوى الاحتياطي التشغيلي بنسبة ٢٠ في المائة من التبرعات أو النفقات المقدرة، أيهما أعلى، مع تقريبه الى أقرب ١٠ ملايين من الدولارات. |
- Interdire, depuis les événements du 11 septembre 2001, à toutes les sociétés étrangères enregistrées en dehors du Qatar de recueillir des contributions ou de recevoir des fonds. On notera à cet égard que le Ministère des waqf et des affaires islamiques a participé à l'organisation d'une opération de collecte de dons et de vérification de l'identité des parties appelant à la collecte de dons; | UN | - تم وقف جميع الجمعيات الخارجية المسجلة خارج قطر من جمع التبرعات أو تلقي أية أموال منذ أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001، علما أن وزارة الأوقاف والشؤون الإسلامية كانت تقوم بدورها بتنظيم عملية جمع التبرعات والتحقق من السيرة الذاتية للجهات الطالبة لجمع التبرعات. |
d) Demande instamment aux gouvernements qui ont toujours manifesté un intérêt particulier pour le bien-être des réfugiés palestiniens, tant dans la région qu'ailleurs, de commencer à verser des contributions ou d'en accroître le montant; | UN | (د) أن تبدأ الحكومات التي دأبت على إبداء اهتمام خاص برفاه اللاجئين الفلسطينيين، في المنطقة وخارجها على السواء، في تقديم تبرعات أو أن تزيد تبرعاتها؛ |
d) Demande instamment aux gouvernements qui ont toujours manifesté un intérêt particulier pour le bien-être des réfugiés palestiniens, tant dans la région qu'ailleurs, de commencer à verser des contributions ou d'en accroître le montant; | UN | (د) أن تبدأ الحكومات التي دأبت على إبداء اهتمام خاص برفاه اللاجئين الفلسطينيين، سواء في المنطقة أو خارجها، في تقديم تبرعات أو أن تزيد تبرعاتها؛ |
La Division s’est employée à obtenir des contributions et la participation d’autres organismes des Nations Unies, et l’UNESCO, la Banque mondiale et le PNUD ont versé des contributions ou se sont engagés à le faire. | UN | وكان للشعبة دورها الرائد في تأمين مساهمة ومشاركة وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى بالحصول على مساهمات أو تعهدات بالمساهمة من اليونسكو والبنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |