"des contributions relativement modestes" - Translation from French to Arabic

    • تبرعات ضئيلة نسبيا
        
    b) Que les gouvernements qui n'ont versé jusqu'à présent que des contributions relativement modestes les accroissent; UN )ب( أن تقوم الحكومات التي لم تقدم حتى اﻵن إلا تبرعات ضئيلة نسبيا بزيادة تبرعاتها؛
    b) Demande instamment aux gouvernements qui n’ont versé jusqu’à présent que des contributions relativement modestes de les accroître; UN )ب( أن تقوم الحكومات التي لم تقدم حتى اﻵن إلا تبرعات ضئيلة نسبيا بزيادة تبرعاتها؛
    b) Demande instamment aux gouvernements qui n’ont versé jusqu’à présent que des contributions relativement modestes de les accroître; UN )ب( أن تقوم الحكومات التي لم تقدم حتى اﻵن إلا تبرعات ضئيلة نسبيا بزيادة تبرعاتها؛
    b) Demande instamment aux gouvernements qui n’ont versé jusqu’à présent que des contributions relativement modestes de les accroître; UN )ب( أن تقوم الحكومات التي لم تقدم حتى اﻵن إلا تبرعات ضئيلة نسبيا بزيادة تبرعاتها؛
    b) Demande instamment aux gouvernements qui n'ont versé jusqu'à présent que des contributions relativement modestes de les accroître; UN )ب( أن تقوم الحكومات التي لم تقدم حتى اﻵن إلا تبرعات ضئيلة نسبيا بزيادة تبرعاتها؛
    b) Que les gouvernements qui n'ont versé jusqu'à présent que des contributions relativement modestes les accroissent; UN )ب( أن تقوم الحكومات التي لم تقدم حتى اﻵن إلا تبرعات ضئيلة نسبيا بزيادة تبرعاتها؛
    b) Demande instamment aux gouvernements qui n'ont versé jusqu'ici que des contributions relativement modestes de les accroître; UN (ب) أن تقوم الحكومات التي لم تقدم حتى الآن إلا تبرعات ضئيلة نسبيا بزيادة تبرعاتها؛
    b) Demande instamment aux gouvernements qui n'ont versé jusqu'ici que des contributions relativement modestes ou des contributions qui ne tiennent pas compte de l'accroissement des besoins de les accroître; UN (ب) أن تقوم الحكومات التي لم تقدم حتى الآن إلا تبرعات ضئيلة نسبيا أو تبرعات لم تساير الاحتياجات المتنامية برفع مستوى تبرعاتها؛
    b) Demande instamment aux gouvernements qui n'ont versé jusqu'ici que des contributions relativement modestes ou des contributions qui ne tiennent pas compte de l'accroissement des besoins de les accroître; UN (ب) أن تقوم الحكومات التي لم تقدم حتى الآن إلا تبرعات ضئيلة نسبيا أو تبرعات لم تساير الاحتياجات المتنامية برفع مستوى تبرعاتها؛
    b) Prie instamment les gouvernements qui n'ont versé jusqu'à présent que des contributions relativement modestes ou des contributions qui ne tiennent pas compte de l'augmentation des besoins de les accroître; UN (ب) أن تقوم الحكومات التي لم تقدم حتى الآن إلا تبرعات ضئيلة نسبيا أو تبرعات لم تساير الاحتياجات المتنامية برفع مستوى تبرعاتها؛
    b) Prie instamment les gouvernements qui n'ont versé jusqu'à présent que des contributions relativement modestes ou des contributions qui ne tiennent pas compte de l'augmentation des besoins de les accroître; UN (ب) يحث الحكومات التي لم تقدم حتى الآن إلا تبرعات ضئيلة نسبيا أو تبرعات لا تأخذ في الحسبان تزايد الاحتياجات، على أن ترفع من مستوى تبرعاتها؛
    b) Prie instamment les gouvernements qui n'ont versé jusqu'à présent que des contributions relativement modestes ou des contributions ne tenant pas compte de l'augmentation des besoins de les accroître; UN (ب) يحث الحكومات التي لم تقدم حتى الآن إلا تبرعات ضئيلة نسبيا أو تبرعات لا تأخذ في الحسبان تزايد الاحتياجات، على أن ترفع مستوى تبرعاتها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more