"des conventions et protocoles" - Translation from French to Arabic

    • الاتفاقيات والبروتوكولات
        
    • الاتفاقات والبروتوكولات
        
    • بالاتفاقيات والبروتوكولات
        
    • للاتفاقيات والبروتوكولات
        
    • اتفاقيات وبروتوكولات
        
    • والاتفاقيات والبروتوكولات
        
    • البروتوكولات والاتفاقيات
        
    • لاتفاقيات وبروتوكولات
        
    • المعاهدات والبروتوكولات
        
    • الاتفاقيات الدولية والبروتوكولات
        
    Rapport du Secrétaire général sur l'aide à l'application des conventions et protocoles universels relatifs au terrorisme UN تقرير الأمين العام عن المساعدة في تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية المتصلة بالإرهاب
    Rapport du Secrétaire général sur l'aide à l'application des conventions et protocoles universels relatifs au terrorisme UN تقرير الأمين العام عن المساعدة في تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية المتصلة بالإرهاب
    Rapport du Secrétaire général sur l'aide à l'application des conventions et protocoles universels relatifs au terrorisme UN تقرير الأمين العام عن المساعدة في تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية المتصلة بالإرهاب
    Assistance en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme UN تقديم المساعدة في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب
    Rapport du Secrétaire général sur l'aide à l'application des conventions et protocoles universels relatifs au terrorisme UN تقرير الأمين العام عن المساعدة في تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية المتصلة بالإرهاب
    Rapport du Secrétaire général sur l'aide à l'application des conventions et protocoles universels relatifs au terrorisme UN تقرير الأمين العام عن المساعدة في تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية المتصلة بالإرهاب
    Assistance technique en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs à la lutte contre le terrorisme UN تقديم المساعدة التقنية من أجل تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب
    Rapport du Secrétaire général sur l'aide à l'application des conventions et protocoles universels relatifs au terrorisme UN تقرير الأمين العام عن المساعدة في تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية المتصلة بالإرهاب
    Assistance en vue de l'application des conventions et protocoles universels relatifs au terrorisme UN تقديم المساعدة في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية المتصلة بالإرهاب
    Assistance en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme UN المساعدة في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب
    Rapport du Secrétaire général sur l'aide à l'application des conventions et protocoles universels relatifs au terrorisme UN تقرير الأمين العام عن المساعدة في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية ذات الصلة بالإرهاب
    Rapport du Secrétaire général sur l'aide à l'application des conventions et protocoles universels relatifs au terrorisme UN تقرير الأمين العام عن المساعدة في تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية المتصلة بالإرهاب
    Rapport du Secrétaire général sur l'aide à l'application des conventions et protocoles universels relatifs au terrorisme UN تقرير الأمين العام عن المساعدة في تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية المتصلة بالإرهاب
    Rapport du Secrétaire général sur l'assistance en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme UN تقرير الأمين العام بشأن المساعدة في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب
    Rapport du Secrétaire général sur l'aide à l'application des conventions et protocoles universels relatifs au terrorisme UN تقرير الأمين العام عن المساعدة في تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية المتصلة بالإرهاب
    Assistance en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme UN المساعدة في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب
    La ratification des conventions et protocoles susmentionnés est en cours. UN وتجري حالياً إجراءات التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات المذكورة أعلاه.
    Assistance technique en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme UN المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب
    Assistance technique en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme UN المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الاتفاقات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب
    S'agissant des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme, le Comité serait reconnaissant à l'Argentine de bien vouloir lui présenter un rapport sur les mesures prises pour : UN تود اللجنة أن تقدم الأرجنتين تقريرا عن التقدم الذي أحرزته فيما يتعلق بالاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب التي هي طرف فيها، وذلك في المجالات التالية:
    Pleine application des conventions et protocoles internationaux de lutte contre le terrorisme dont Maurice est signataire; UN :: التنفيذ الكامل للاتفاقيات والبروتوكولات الدولية لمكافحة الإرهاب، والتي تكون موريشيوس طرفا فيها؛
    Cette période a été marquée par une activité législative intense, qui s'est traduite par l'adhésion du pays à des conventions et protocoles internationaux. UN إذ شهد لبنان خلال هذه الحقبة حركة تشريعية متواصلة تمثلت بانضمامه إلى اتفاقيات وبروتوكولات دولية.
    Nous reconnaissons que la coopération internationale en matière de lutte antiterroriste doit s'exercer dans le respect du droit international, notamment de la Charte et des conventions et protocoles internationaux pertinents. UN 85 - ونسلم بأن التعاون الدولي من أجل مكافحة الإرهاب يجب أن يتم وفقا لأحكام القانون الدولي، بما في ذلك الميثاق والاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة.
    Question : Veuillez présenter un rapport de situation sur le processus de ratification des conventions et protocoles pertinents que le Brésil a signés. UN سؤال: يرجى تقديم تقرير مرحلي بشأن التصديق على البروتوكولات والاتفاقيات ذات الصلة التي وقّعت عليها البرازيل.
    A cet égard, le Comité souhaite rappeler au gouvernement de Maurice que l'adhésion à des conventions et protocoles régionaux sur la lutte contre le terrorisme ne peut être considérée comme une alternative à l'adhésion aux 13 conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme. UN وتود، في هذا الصدد، تذكير موريشيوس بأن الانضمام لاتفاقيات وبروتوكولات إقليمية لمكافحة الإرهاب لا يمكن أن يعتبر بديلا من الانضمام لجميع الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية الثلاثة عشرة المتعلقة بالإرهاب.
    Ces instruments comprennent des conventions et protocoles internationaux, en particulier le Traité de non-agression et de coopération en matière de sécurité entre les pays qui constituent l'Union du fleuve Mano. UN وتشمل هذه الصكوك المعاهدات والبروتوكولات الدولية، وخاصة معاهدة عدم الاعتداء والتعاون اﻷمني المبرمة بين البلدان المكونة لاتحاد نهر مانو.
    Statut des conventions et protocoles internationaux dans le domaine de l'environnement UN حالة الاتفاقيات الدولية والبروتوكولات في ميدان البيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more