La diminution des crédits demandés s'explique par le transfert ou le rapatriement de 467 observateurs militaires avant le 31 août 2011 du fait du retrait et de la liquidation administrative de la Mission. | UN | 27 - يُعزى النقصان في الاحتياجات إلى نقل 467 مراقبا عسكريا أو إعادتهم إلى الوطن بحلول 31 آب/أغسطس 2011، وذلك بناء على التكليف الصادر بسحب البعثة وتصفيتها إدارياًًّّ. |
La diminution des crédits demandés s'explique par le transfert et le rapatriement des Volontaires des Nations Unies suite au retrait et à la liquidation administrative de la Mission. | UN | 32 - يُعزى النقصان في الاحتياجات إلى نقل متطوعي الأمم المتحدة وإعادتهم إلى الوطن عقب سحب البعثة وتصفيتها إدارياًّ. |
La diminution des crédits demandés s'explique par le retrait et la liquidation administrative de la Mission. | UN | 33 - يُعزى النقصان في الاحتياجات إلى سحب البعثة وتصفيتها إدارياًًّّ. |
La diminution des crédits demandés s'explique par le retrait et la liquidation administrative de la Mission, aucun montant n'étant prévu au titre des consultants. | UN | 35 - يُعزى النقصان في الاحتياجات إلى سحب البعثة وتصفيتها إدارياًًّّ حيث لم تخصص أي اعتمادات للخبراء الاستشاريين. |
La diminution des crédits demandés s'explique par l'application de la budgétisation axée sur les résultats, en vertu de laquelle le bureau de Genève est un élément du programme de travail, de sorte que les crédits demandés à ce titre figurent sous l'appui au programme. Ressources humaines nécessaires | UN | والخفض في الموارد المطلوبة سببه استخدام شكل الميزنة القائمة على النتائج التي يعد مكتب جنيف بمقتضاها أحد عناصر برنامج العمل، ومن ثم تُدرج الموارد المطلوبة في إطار هذا البند تحت بند دعم البرنامج. |
L'augmentation des crédits demandés s'explique par la nécessité de remplacer 28 véhicules légers et une ambulance. | UN | 62 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات أساساً إلى ضرورة استبدال 28 سيارة ركاب خفيفة وسيارة إسعاف. |
La diminution des crédits demandés s'explique par le retrait et la liquidation administrative de la Mission. | UN | 36 - يُعزى النقصان في الاحتياجات إلى سحب البعثة وتصفيتها إدارياًًّّ. |
La diminution des crédits demandés s'explique par le retrait et la liquidation administrative de la Mission. | UN | 37 - يُعزى النقصان في الاحتياجات إلى سحب البعثة وتصفيتها إدارياًًّّ. |
La diminution des crédits demandés s'explique par le retrait et la liquidation administrative de la Mission. | UN | 40 - يُعزى النقصان في الاحتياجات إلى سحب البعثة وتصفيتها إدارياًًّّ. |
La diminution des crédits demandés s'explique par le retrait et la liquidation administrative de la Mission. | UN | 43 - يُعزى النقصان في الاحتياجات إلى سحب البعثة وتصفيتها إدارياًًّّ. |
La diminution des crédits demandés s'explique par le retrait et la liquidation administrative de la Mission. | UN | 44 - يُعزى النقصان في الاحتياجات إلى سحب البعثة وتصفيتها إدارياًًّّ. |
La diminution des crédits demandés s'explique par le retrait et la liquidation administrative de la Mission. | UN | 45 - يُعزى النقصان في الاحتياجات إلى سحب البعثة وتصفيتها إدارياًًّّ. |
La diminution des crédits demandés s'explique par le retrait et la liquidation administrative de la Mission. | UN | 46 - يُعزى النقصان في الاحتياجات إلى سحب البعثة وتصفيتها إدارياًًّّ. |
La diminution des crédits demandés s'explique par le transfert à la MINUSS de 378 policiers et le rapatriement de 259 policiers avant le 31 août 2011. | UN | 29 - يُعزى النقصان في الاحتياجات إلى نقل 378 من أفراد شرطة الأمم المتحدة إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان وإعادة 259 منهم إلى الوطن بحلول 31 آب/أغسطس 2011. |
La diminution des crédits demandés s'explique par le transfert ou le rapatriement du personnel recruté sur le plan international suite au retrait et à la liquidation administrative de la Mission. | UN | 30 - يُعزى النقصان في الاحتياجات إلى نقل الموظفين الدوليين أو إعادتهم إلى الوطن بناء على التكليف الصادر بسحب البعثة وتصفيتها إدارياًّ. |
La diminution des crédits demandés s'explique par le transfert ou la cessation de service du personnel recruté sur le plan national, avant le 31 juillet 2011, suite au retrait et à la liquidation administrative de la Mission. | UN | 31 - يُعزى النقصان في الاحتياجات إلى نقل أو إنهاء خدمة موظفين وطنيين بحلول 31 تموز/يوليه 2011، وذلك نتيجة لسحب البعثة وتصفيتها إدارياًًّّ. |
La hausse des crédits demandés s'explique par l'addition de 28 véhicules légers y compris 4 pick-ups à cabine double, 19 camions, 3 chariots élévateurs et 1 chariot à prise frontale. | UN | 37 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى اقتناء 28 مركبة إضافية من مركبات الركاب الخفيفة، بما في ذلك 4 سيارات بيك آب ذوات مقصورتين، و 19 شاحنة، و 3 رافعات شوكية، ومركبة تحميل أمامي ذات عجلات. |
La diminution des crédits demandés s'explique par le fait que pour l'exercice considéré, les dépenses liées aux services contractuels concernant les stocks de matériel stratégique sont imputées aux programmes Approvisionnement et entreposage, Entretien du matériel et des installations, Transmissions et informatique et Opérations aériennes et non plus au programme Administration. | UN | 12 - يعزى النقص في الاحتياجات إلى أن الخدمات التعاقدية اللازمة لدعم مخزون النشر الاستراتيجي قد أدرجت في هذه الفترة من فترات الميزانية تحت برامج الإمداد والتخزين، وصيانة الأصول والمرافق، والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، والعمليات الجوية بدلا من إدراجها تحت بند الإدارة. |
La diminution des crédits demandés s'explique par l'adoption de la budgétisation axée sur les résultats, selon laquelle le bureau de Genève est un élément du programme de travail, de sorte que les ressources nécessaires à ce titre au bureau de Genève sont demandées sous la rubrique direction exécutive et administration. | UN | والخفض في الموارد المطلوبة سببه استخدام شكل الميزنة القائمة على النتائج التي يعد مكتب جنيف بمقتضاها أحد عناصر برنامج العمل، ومن ثم تُطلب الموارد اللازمة في إطار هذا البند لمكتب جنيف تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة. |
La diminution des crédits demandés s'explique par la transformation d'un emploi de temporaire recruté sur le plan national en un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national. | UN | 58 - يُعزى الانخفاض في الاحتياجات أساساً إلى تحويل وظيفة وطنية واحدة ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية. |