b) Soient autorisés par des décisions expresses de [la Présidence] agissant avec l'assentiment préalable de l'Assemblée des États Parties. | UN | (ب) أذنت بها [الرئاسة] بقرارات محددة()، وهي تتصرف بناء على موافقة مسبقة من جمعية الدول الأطراف. |
b) Soient autorisés par des décisions expresses du Tribunal, agissant avec l'assentiment préalable de la Réunion des États Parties. Article 4 | UN | (ب) مأذونا بها بقرارات محددة للمحكمة، بناء على موافقة مسبقة من اجتماع الدول الأطراف. |
b) Soient autorisés par des décisions expresses du Tribunal, agissant avec l'assentiment préalable de la Réunion des États Parties. | UN | (ب) أو مأذونا بها بقرارات محددة للمحكمة، بناء على موافقة مسبقة من اجتماع الدول الأطراف. |
b) Soient autorisés par des décisions expresses du Tribunal, agissant avec l'assentiment préalable de la Réunion des États Parties. | UN | (ب) أو مأذونا بها بقرارات محددة للمحكمة، بناء على موافقة مسبقة من اجتماع الدول الأطراف. |
Aux termes de l'article 3.7 b) du Règlement financier du Tribunal international du droit de la mer, le Greffier peut contracter des engagements pour des exercices à venir, à condition d'être autorisé par des décisions expresses du < < Tribunal > > agissant avec l'assentiment préalable de la réunion des États Parties. | UN | فالبند 3-7 (ب) من النظام المالي الذي أقرته المحكمة الدولية لقانون البحار يأذن للمسجل بأن يرتبط بمثل هذه الالتزامات بشرط أن تأذن بها " المحكمة الدولية " بموجب قرارات محددة بعد أن تحصل على موافقة مسبقة من اجتماع الدول الأطراف. |
b) Soient autorisés par des décisions expresses du Tribunal, agissant avec l'assentiment préalable de la Réunion des États Parties. | UN | أو (ب) مأذونا بها بقرارات محددة للمحكمة، بناء على موافقة مسبقة من اجتماع الدول الأطراف. |
b) Soient autorisés par des décisions expresses de l'Assemblée générale. | UN | (ب) أذنت بها الجمعية العامة بقرارات محددة. |
b) Soient autorisés par des décisions expresses de l'Assemblée générale. | UN | (ب) أذنت بها الجمعية العامة بقرارات محددة. |
b) Soient autorisés par des décisions expresses du Conseil ou de l'Assemblée. | UN | (ب) أو أذن بها المجلس أو الجمعية بقرارات محددة. |
b) Soient autorisés par des décisions expresses de [la Présidence] agissant avec l'assentiment préalable de l'Assemblée des États Parties. | UN | (ب) أذنت بها [الرئاسة] بقرارات محددة( |
Aux termes de l'article 3.7 b) du Règlement financier du Tribunal international du droit de la mer, le Greffier peut contracter des engagements pour des exercices à venir, à condition d'être autorisé par des décisions expresses du < < Tribunal > > agissant avec l'assentiment préalable de la réunion des États Parties. | UN | فالبند 3-7 (ب) من النظام المالي الذي أقرته المحكمة الدولية لقانون البحار يأذن للمسجل بأن يرتبط بمثل هذه الالتزامات بشرط أن تأذن بها " المحكمة الدولية " بموجب قرارات محددة بعد أن تحصل على موافقة مسبقة من اجتماع الدول الأطراف. |