13. À la même séance, les représentants de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan ont fait des déclarations dans l'exercice d'un deuxième droit de réponse. | UN | 13- وفي الجلسة ذاتها، أدلى كل من ممثل أذربيجان وممثل أرمينيا ببيان في إطار ممارسة حق الرد للمرة الثانية. |
130. À la même séance, les représentants du Bélarus et de la Chine ont fait des déclarations dans l'exercice de leur droit de réponse. | UN | 130- وفي الجلسة ذاتها، أدلى كل من ممثل بيلاروس وممثل الصين ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
179. À la même séance, les représentants de la Chine, de la Fédération de Russie et de la Géorgie ont fait des déclarations dans l'exercice de leur droit de réponse. | UN | 179- وفي الجلسة ذاتها، أدلى كل من ممثل الاتحاد الروسي وممثل جورجيا وممثل الصين ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
Plusieurs représentants souhaitant faire des déclarations dans l'exercice de leur droit de réponse, je vais leur donner la parole. | UN | يرغب بضعة ممثلين اﻹدلاء ببيانات ممارسة لحق الرد؛ وسوف أعطيهم الكلمة. |
Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent faire des déclarations dans l'exercice de leur droit de réponse. | UN | أعطـــي الكلمـــة اﻵن للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات ممارسة لحق الرد. |
895. A la 63ème séance, le 8 mars 1994, des déclarations dans l'exercice du droit de réponse ont été faites par les représentants du Brésil et du Costa Rica. | UN | ٨٩٥- وفي الجلسة ٦٣ المعقودة في ٨ آذار/مارس ١٩٩٤، أدلى ممثلا البرازيل وكوستاريكا ببيانين ممارسة لحق الرد. |
A la 3ème séance, le 1er février 1994, des déclarations dans l'exercice du droit de réponse ont été faites par les représentants de l'Inde et du Pakistan. | UN | وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ١ شباط/فبراير ١٩٩٤، أدلى كل من ممثلي الهند وباكستان ببيان ممارسة لحق الرد. |
365. des déclarations dans l'exercice du droit de réponse ont également été faites par les observateurs d'Israël et de la Palestine, parties concernées. | UN | 365- وأدلى المراقبان عن إسرائيل وفلسطين ببيانين فيما يتصل بمشروع القرار، بصفتهما طرفين معنيين. |
187. À la 27e séance, le 9 mars 2012, les représentants du Brésil et de la Chine ont fait des déclarations dans l'exercice de leur droit de réponse. | UN | 187- وفي الجلسة 27، المعقودة في 9 آذار/مارس 2012، أدلى كل من ممثل البرازيل وممثل الصين ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
À la 27e séance, le 28 mars 2007, le représentant de Cuba et l'observateur de l'Arménie ont fait des déclarations dans l'exercice du droit de réponse. | UN | وفي الجلسة 27، المعقودة في 28 آذار/مارس 2007، أدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد ممثل كوبا والمراقب عن أرمينيا. |
17. À la 2e séance, le 24 janvier, les représentants de Cuba et de l'Égypte ont fait des déclarations dans l'exercice du droit de réponse. | UN | 17- وفي الجلسـة الثانيـة المعقـودة في 24 كانون الثاني/يناير، أدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد ممثلا كوبا ومصر. |
À la même séance, la représentante d'Israël et l'observateur de la Palestine ont fait des déclarations dans l'exercice de leur droit de réponse. | UN | 11 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل إسرائيل والمراقب عن فلسطين ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
129. À la 13e séance, les représentants de la Chine et de la Thaïlande ont fait des déclarations dans l'exercice de leur droit de réponse. | UN | 129- وفي الجلسة 13، أدلى كل من ممثل الصين وممثل تايلند ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
À la même séance, les représentants de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan ont fait des déclarations dans l'exercice d'un deuxième droit de réponse. | UN | 45- وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثل أذربيجان وممثل أرمينيا ببيان في إطار ممارسة حق الرد ثانيةً. |
13. À la 8e séance, le 2 mars 2011, les représentants du Bélarus et du Myanmar ont fait des déclarations dans l'exercice de leur droit de réponse. | UN | 13- وفي الجلسة 8، المعقودة في 2 آذار/مارس 2011، أدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد كل من ممثل بيلاروس وممثل ميانمار. |
15. À la 7e séance également, les représentants de l'Arménie, de l'Azerbaïdjan et de la Turquie ont fait des déclarations dans l'exercice du droit de réponse. | UN | 15- وفي الجلسة السابعة أيضاً، أدلى ممثلو أذربيجان وأرمينيا وتركيا ببيانات ممارسة لحق الرد. |
105. À la même séance, les observateurs de la Colombie, de l'Iran (République islamique d') et du Zimbabwe ont fait des déclarations dans l'exercice de leur droit de réponse. | UN | 105- وفي الجلسة نفسها أدلى ممثلو جمهورية إيران الإسلامية وزمبابوي وكولومبيا ببيانات ممارسة لحق الرد. |
135. À la même séance, les représentants de l'Algérie, de l'Inde, du Maroc, du Pakistan et de Sri Lanka ont fait des déclarations dans l'exercice de leur droit de réponse. | UN | 135- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلو باكستان، والجزائر، وسري لانكا، والمغرب، والهند ببيانات ممارسة لحق الرد. |
128. des déclarations dans l'exercice du droit de réponse ou équivalant à un droit de réponse ont été faites par le représentant de l'Inde (19ème) et les observateurs du Nicaragua (19ème) et des Philippines (19ème). | UN | ١٢٨- وألقى ممثل الهند )(١٩ والمراقبان عن الفلبين )١٩( ونيكاراغوا )١٩( ببيانات ممارسة لحق الرد أو ما يعادله. |
9. À la même séance, les représentants de la Grèce et de la Turquie ont fait des déclarations dans l'exercice du droit de réponse. | UN | 9- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلا تركيا واليونان ببيانين ممارسة لحق الرد. |
47. Également à la 17e séance, les représentants de l'Iraq et de la Malaisie ont fait des déclarations dans l'exercice de leur droit de réponse. | UN | 47- وفي الجلسة 17 أيضاً، أدلى ممثلا العراق وماليزيا ببيانين ممارسة لحق الرد. |
A la 21ème séance, le 13 février 1995, les représentants de la Turquie et de Chypre ont fait des déclarations dans l'exercice du droit de réponse. | UN | وفي الجلسة الحادية والعشرين المعقودة في ٣١ شباط/فبراير ٥٩٩١، أدلى المراقبان عن تركيا وقبرص ببيانين ممارسة لحق الرد. |
186. des déclarations dans l'exercice du deuxième droit de réponse ont été faites par les représentants de l'Inde (7ème) et du Pakistan (7ème). | UN | ٨٦١- وفي الجلسة ذاتها، أدلى كل من ممثلي باكستان والهند ببيان ممارسة للحق الثاني في الرد. |
364. des déclarations dans l'exercice du droit de réponse ont été faites par les représentants du Brésil (au nom également de l'Argentine, du Chili et de l'Uruguay) et de la Jordanie. | UN | 364- وأدلى ممثلا البرازيل (أيضاً باسم الأرجنتين، وأوروغواي وشيلي) والأردن ببيانين فيما يتصل بمشروع القرار. |