"des déclarations ont également été faites par" - Translation from French to Arabic

    • وأدلى ببيانات أيضا
        
    • كما أدلى ببيانات
        
    • وأدلى ببيانات أيضاً
        
    • أدلى ببيانات أيضا
        
    • وأدلى أيضا ببيانات
        
    • وتكلّم أيضا
        
    • وألقى كلمات أيضا
        
    • كما ألقى كلمة
        
    • وأدلى ببيانين أيضا
        
    • وألقى كلمة أيضا
        
    • وتكلم أيضا
        
    • كما أدلى ببيان
        
    • كما ألقى كلمات
        
    • أدلى ببيان كل من
        
    • كما أدلى ببيانين
        
    des déclarations ont également été faites par les représentants du Sénégal, de l'Afrique du Sud, de la Namibie, du Nigéria, de l'Égypte, de Madagascar, de l'Angola, de la Tunisie, du Maroc et du Soudan. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلو السنغال وجنوب افريقيا وناميبيا ونيجيريا، ومصر ومدغشقر وأنغولا وتونس والمغرب والسودان.
    des déclarations ont également été faites par les observateurs de la Hongrie, de la Jordanie, du Maroc, du Myanmar, de la Nouvelle-Zélande, du Panama et de l'Uruguay. UN وأدلى ببيانات أيضا المراقبون عن هنغاريا وبنما والمغرب وأوروغواي والأردن وميانمار ونيوزيلندا.
    des déclarations ont également été faites par les représentants de l'Australie, de la Fédération de Russie, de l'Autriche et du Botswana et par les observateurs du Guatemala et de l'Ouganda. UN كما أدلى ببيانات ممثلو استراليا والاتحاد الروسي والنمسا وبوتسوانا والمراقبان عن غواتيمالا وأوغندا.
    des déclarations ont également été faites par les représentants d'ONG s'occupant de questions d'environnement et de la jeunesse. UN وأدلى ببيانات أيضاً ممثلون عن منظمات غير حكومية بيئية ومنظمات غير حكومية شبابية.
    À la même séance, des déclarations ont également été faites par des représentants de plusieurs organisations non gouvernementales. UN ١٦ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات أيضا ممثلو عدد من المنظمات غير الحكومية.
    des déclarations ont également été faites par les représentants des pays suivants : France, Venezuela, Pakistan, Brésil, États-Unis et Chine. UN وأدلى أيضا ببيانات ممثلو فرنسا وفنزويلا وباكستان والبرازيل والولايات المتحدة والصين.
    des déclarations ont également été faites par les observateurs de la Finlande, de l'Italie, de la Norvège, de la Suède et du Qatar. UN وتكلّم أيضا المراقبون عن فنلندا وإيطاليا والنرويج والسويد وقطر.
    des déclarations ont également été faites par les observateurs de la Côte d'Ivoire, d'Israël, du Sénégal et de la Slovénie. UN وأدلى ببيانات أيضا المراقبون عن إسرائيل والسنغال وسلوفينيا وكوت ديفوار.
    des déclarations ont également été faites par les représentants d'Habitat International Coalition, du Programme des Nations Unies pour le développement, de l'Asian Coalition of Housing Finance Institutions et de l'Association internationale des urbanistes. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلو الائتلاف الدولي للموئل، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والائتلاف اﻵسيوي لمؤسسات تمويل اﻹسكان، والجمعية الدولية لمخططي المدن واﻷقاليم.
    133. des déclarations ont également été faites par les observateurs du Maroc, de l'Espagne et de la République populaire démocratique de Corée. UN ١٣٣ - وأدلى ببيانات أيضا المراقبون عن المغرب واسبانيا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    136. des déclarations ont également été faites par les représentants de Cuba, des États-Unis d'Amérique, de l'Ouganda, des Pays-Bas et du Canada. UN ١٣٦ - وأدلى ببيانات أيضا ممثلو كوبا والولايات المتحدة اﻷمريكية وأوغندا وهولندا وكندا.
    des déclarations ont également été faites par les observateurs d’Haïti, de la Jamahiriya arabe libyenne et des Îles Salomon. UN ٢٢ - وأدلى ببيانات أيضا مراقبو جزر سليمان، والجماهيرية العربية الليبية، وهايتي.
    des déclarations ont également été faites par les observateurs d'Haïti, du Kirghizistan et du Panama. UN كما أدلى ببيانات المراقبون عن هايتي، وجمهورية قيرغيزستان، وبنما.
    des déclarations ont également été faites par les représentants des organisations non gouvernementales ci-après : Fédération internationale pour la planification familiale, Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Société Cousteau, Conseil de la Terre et Commission on Global Governance. UN كما أدلى ببيانات ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية: الاتحاد الدولي لتنظيم الوالدية، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، وجمعية كوستو، ومجلس اﻷرض، ولجنة اﻹدارة العالمية.
    des déclarations ont également été faites par les représentants de six autres Parties, dont un s'exprimant au nom de l'Union européenne et de ses États membres. UN وأدلى ببيانات أيضاً ممثلو ستة أطراف أخرى، تكلم أحدهم باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه
    À la 2e séance, des déclarations ont également été faites par les observateurs de la Gambie, du Swaziland et de la France. UN 6 - وفي الجلسة 2، أدلى ببيانات أيضا المراقبون عن سوازيلند، وغامبيا، وفرنسا.
    des déclarations ont également été faites par les représentants de l’Inde, de l’Allemagne parlant au nom de la présidence de l’Union européenne, de l’Albanie et de la Bosnie-Herzégovine. UN وأدلى أيضا ببيانات ممثلو الهند وممثل ألمانيا، الذي تكلم باسم رئاسة الاتحاد اﻷوروبي، وألبانيا والبوسنة والهرسك.
    des déclarations ont également été faites par un représentant du Bureau de l'UNODC pour l'Afghanistan, et par deux experts qui ont pris la parole à titre individuel. UN وتكلّم أيضا ممثّل المكتب القُطري لمكتب المخدرات والجريمة في أفغانستان، وخبيران مشاركان بصفتهما الفردية.
    des déclarations ont également été faites par les observateurs du Japon, de Sri Lanka, de la République de Corée, de l'Indonésie, de l'Algérie, de la Croatie, du Liban, du Nigéria et du Mexique. UN وألقى كلمات أيضا المراقبون عن اليابان وسري لانكا وجمهورية كوريا وإندونيسيا والجزائر وكرواتيا ولبنان ونيجيريا والمكسيك.
    des déclarations ont également été faites par les observateurs de la République de Corée et de Sri Lanka. UN كما ألقى كلمة كل من المراقب عن جمهورية كوريا والمراقب عن سري لانكا.
    des déclarations ont également été faites par les représentants de l’Organisation mondiale de la santé et de l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture. UN وأدلى ببيانين أيضا ممثلا منظمة الصحة العالمية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    des déclarations ont également été faites par des observateurs du Brésil, de l'Indonésie, de l'Afrique du Sud, de la Norvège, de l'Algérie, de l'Équateur, de l'Égypte et du Liban. UN وألقى كلمة أيضا كل من المراقبين عن البرازيل وإندونيسيا وجنوب أفريقيا والنرويج والجزائر وإكوادور ومصر ولبنان.
    des déclarations ont également été faites par les observateurs de la Hongrie, du Japon, de la République de Corée, de l'Équateur, du Mexique, de l'Indonésie, de l'Azerbaïdjan et de la Zambie. UN وتكلم أيضا المراقبون عن هنغاريا واليابان وجمهورية كوريا وإكوادور والمكسيك وإندونيسيا وأذربيجان وزامبيا.
    des déclarations ont également été faites par des représentants de l'Organisation maritime internationale (OMI) et de Climate Action Network International. UN كما أدلى ببيان كل من ممثل المنظمة البحرية الدولية وممثل الشبكة الدولية للعمل في مجال المناخ.
    des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'Afghanistan, de l'Autriche, de l'Azerbaïdjan, de la Bolivie et de la Slovénie. UN كما ألقى كلمات المراقبون عن أذربيجان وأفغانستان وبوليفيا وسلوفينيا والنمسا.
    des déclarations ont également été faites par le représentant de la FAO et de l'OMS. UN كما أدلى ببيانين ممثلا منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more