L'augmentation proposée est en partie compensée par une baisse de 8,9 % des dépenses afférentes au personnel militaire. | UN | ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض قدره 8.9 في المائة في تكاليف الأفراد العسكريين. |
Il s'explique également par la liquidation tardive d'engagements qui n'étaient plus nécessaires au titre des dépenses afférentes au personnel militaire. | UN | ويعزى التجاوز أيضا إلى تأخر تصفية التزامات لم تعد لازمة في بند تكاليف الأفراد العسكريين. |
Cet écart s'explique par une baisse de 24,1 % des dépenses afférentes au personnel militaire, de 2,7 % des dépenses afférentes au personnel civil et de 14,9 % des dépenses opérationnelles. | UN | ويعكس الانخفاض المقترح انخفاضا بنسبة 24.1 في المائة في تكاليف الأفراد العسكريين وانخفاضا بنسبة 14.9 في المائة في التكاليف التشغيلية. |
Les montants supplémentaires proposés correspondent à une augmentation de 142,2 % au titre des autres programmes, de 84,8 % au titre des dépenses opérationnelles, de 15,4 % au titre des dépenses afférentes au personnel civil, de 2,9 % au titre des contributions du personnel et de 2,3 % au titre des dépenses afférentes au personnel militaire. | UN | وتمثل الزيادة المقترحة زيادة نسبتها 142.2 في المائة في البرامج الأخرى، و 48.8 في المائة في التكاليف التشغيلية و 15.4 في المائة في تكاليف الموظفين المدنيين، و 2.9 في المائة في الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، و 2.3 في المائة في تكاليف الأفراد العسكريين. |
Au vu de ces observations, il recommande de réduire le montant des prévisions de dépenses de 191 100 000 dollars au titre des dépenses afférentes au personnel militaire de 2 % pour le ramener à 187 300 000 dollars. | UN | وفي ضوء هذه التعليقات، أوصت اللجنة بتخفيض تكاليف الأفراد العسكريين التي تقدر بمبلغ 191.1 مليون دولار بنسبة 2 في المائة حتى تصبح 187.3 مليون دولار. |
La diminution proposée correspond à une baisse de 12 % des dépenses afférentes au personnel militaire et de 5,2 % des dépenses de personnel civil. | UN | ويعكس النقصان المقترح انخفاضا بنسبة 12 في المائة في تكاليف الأفراد العسكريين وانخفاضا بنسبة 5.2 في المائة في تكاليف الموظفين المدنيين. |
Cette diminution correspond à une baisse de 6,2 % des dépenses afférentes au personnel civil, en partie compensée par une augmentation de 5,2 % des dépenses afférentes au personnel militaire, de 20 % des dépenses opérationnelles, de 0,4 % des dépenses au titre des autres programmes et de 2,7 % des dépenses correspondant aux contributions du personnel. | UN | ويعكس النقصان المقترح انخفاضا في تكاليف الموظفين المدنيين بنسبة 6.2 في المائة تقابله بصورة جزئية زيادة في تكاليف الأفراد العسكريين بنسبة 5.2 في المائة، وفي التكاليف التشغيلية بنسبة 20 في المائة، وفي البرامج الأخرى بنسبة 0.4 في المائة، وفي الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بنسبة 2.7 في المائة. |
Cette réduction est imputable à une diminution de 7,3 % des dépenses afférentes au personnel militaire, de 21,4 % des dépenses afférentes au personnel civil, de 7,9 % des dépenses opérationnelles et de 13,7 % des contributions du personnel. | UN | وتبلغ نسبة الانخفاض العام المقترح نقصانا بمقدار 7.3 في المائة في تكاليف الأفراد العسكريين و 21.4 في المائة في تكاليف الأفراد المدنيين، و 7.9 في المائة من التكاليف التشغيلية و 13.7 في المائة من الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
Le projet de budget fait apparaître des augmentations de 3 % des dépenses afférentes au personnel militaire, de 25,4 % des dépenses opérationnelles, de 54,9 % des dépenses au titre des autres programmes et de 7,2 % des contributions du personnel, en partie contrebalancées par une diminution de 3,7 % des dépenses afférentes au personnel civil. | UN | وتعكس الميزانية المقترحة زيادة في تكاليف الأفراد العسكريين بنسبة 3 في المائة، وزيادة في التكاليف التشغيلية بنسبة 25.4 في المائة وفي البرامج الأخرى بنسبة 54.9 في المائة وفي الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بنسبة 7.2 في المائة، يقابلها جزئيا نقص في تكاليف الأفراد المدنيين بنسبة 3.7 في المائة. |
L'augmentation de 11,3 % (22,4 millions de dollars) est imputable à une augmentation des dépenses afférentes au personnel militaire et au personnel civil et des dépenses opérationnelles. | UN | والزيادة البالغة 11.3 في المائة (22.4 مليون دولار) تعكس زيادة في تكاليف الأفراد العسكريين والمدنيين وفي التكاليف التشغيلية. |
L'augmentation proposée résulte d'une augmentation de 2,3 % des dépenses afférentes au personnel militaire, une augmentation de 12,2 % des dépenses afférentes au personnel civil, une augmentation de 36 % des dépenses opérationnelles, une augmentation de 21,4 % des dépenses au titre des contributions du personnel et une augmentation de 2,5 % des dépenses au titre des programmes de formation. | UN | ويعكس الانخفاض المقترح زيادة في تكاليف الأفراد العسكريين قدرها 2.3 في المائة وزيادة في تكاليف الأفراد المدنيين قدرها 12.2 في المائة، وزيادة في تكاليف التشغيل قدرها 36 في المائة، وزيادة في تكاليف الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين قدرها 21.4 في المائة وزيادة قدرها 2.5 في المائة في الاعتماد المرصود لبرامج التدريب. |
Le Comité consultatif a été informé que l'augmentation des dépenses afférentes au personnel militaire par rapport au montant réparti de 112 329 200 dollars au cours de l'exercice précédent, avec une prévision de dépenses s'établissant à 120 572 200 dollars pour l'exercice allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003, était dictée par le déploiement complet du personnel militaire (4 200 hommes). | UN | 26 - وأبلغت اللجنة الاستشارية أن الزيادة تحت تكاليف الأفراد العسكريين من الاعتماد البالغ 200 329 112 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 إلى المبلغ التقديري 200 572 120 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 يستند إلى النشر الكامل لـ 200 4 فرد عسكري. |
La diminution proposée correspond à une baisse de 12 % des dépenses afférentes au personnel militaire et de 5,2 % des dépenses afférentes au personnel civil. Elle est en partie compensée par une augmentation de 25,6 % des dépenses opérationnelles, de 52,7 % des dépenses engagées au titre des autres programmes et de 4,6 % des contributions du personnel. | UN | ويعكس هذا التخفيض المقترح نقصانا نسبته 12 في المائة في تكاليف الأفراد العسكريين ونقصانا نسبته 5.2 في المائة في تكاليف الموظفين المدنيين، وقد قوبل هذا النقصان جزئيا بزيادات نسبتها 25.6 في المائة في التكاليف التشغيلية و 52.7 في المائة في البرامج الأخرى و 4.6 في المائة في الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
Cette diminution résulte d'une augmentation de 4,2 % des dépenses afférentes au personnel militaire et de 1 % des dépenses afférentes au personnel civil, d'une diminution de 13,2 % des dépenses opérationnelles, d'une augmentation de 0,8 % des dépenses au titre des contributions du personnel, et d'une augmentation de 188,5 % des dépenses au titre des programmes de formation. | UN | ويعكس الانخفاض المقترح زيادة في تكاليف الأفراد العسكريين قدرها 4.2 في المائة وزيادة في تكاليف الأفراد المدنيين قدرها 1.0 في المائة، وانخفاضا في تكاليف التشغيل قدره 13.2 في المائة، وزيادة في تكاليف الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين قدرها 0.8 في المائة وزيادة قدرها 188.5 في المائة في الاعتماد المرصود لبرامج التدريب. |
Cette diminution correspond à une baisse de 28,5 % des dépenses opérationnelles et de 1,5 % des dépenses au titre des autres programmes, en partie compensée par une augmentation de 2,7 % des dépenses afférentes au personnel militaire, de 6,8 % des dépenses afférentes au personnel civil et de 7 % des dépenses correspondant aux contributions du personnel. | UN | ويعكس النقصان المقترح انخفاضا في التكاليف التشغيلية بنسبة 28.5 في المائة وفي البرامج الأخرى بنسبة 1.5 في المائة، وهو ما تقابله بصورة جزئية زيادة في تكاليف الأفراد العسكريين بنسبة 2.7 في المائة، وفي تكاليف الموظفين المدنيين بنسبة 6.8 في المائة، وفي الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بنسبة 7 في المائة. |
Le projet de budget fait apparaître une diminution de 8,7 % des dépenses afférentes au personnel civil et de 8,3 % des contributions du personnel, contrebalancée par une augmentation de 0,1 % des dépenses afférentes au personnel militaire, de 11,8 % des dépenses opérationnelles et de 43,3 % des dépenses au titre des autres programmes. | UN | وتعكس الميزانية المقترحة نقصانا في تكاليف الأفراد المدنيين بنسبة 8.7 في المائة ونقصانا في الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بنسبة 8.3 في المائة، تقابلهما زيادة بنسبة 0.1 في المائة في تكاليف الأفراد العسكريين وأخرى بنسبة 11.8 في المائة في تكاليف التشغيل، وزيادة بنسبة 43.3 في المائة في برامج أخرى. |
Le projet de budget prévoit des réductions de 1 008 000 dollars (soit 20,7 %) au titre des dépenses afférentes au personnel militaire et de 1 183 700 dollars (soit 12,9 %) au titre des dépenses opérationnelles, qui sont en partie compensées par des augmentations de 567 300 dollars (soit 4,4 %) des dépenses afférentes au personnel civil et de 116 000 dollars (soit 158 %) au titre de la rubrique Autres programmes. | UN | وتبين الميزانية المقترحة انخفاضا بمقدار 000 008 1 دولار أو ما نسبته 20.7 في المائة في تكاليف الأفراد العسكريين وبمقدار 700 183 1 دولار أو ما نسبته 12.9 في المائة في احتياجات التشغيل قوبلت جزئيا بزيادة قدرها 300 567 دولار أو ما نسبته 4,4 في المائة في تكاليف الموظفين المدنيين وبزيادة قدرها 000 116 دولار أو ما نسبته 158 في المائة في البرامج الأخرى. |
Sur la base de la révision des ressources nécessaires indiquées au paragraphe 17 ci-dessus, le Comité consultatif recommande de ramener de 451 380 500 dollars à 444 821 300 dollars l'estimation des dépenses afférentes au personnel militaire et au personnel de police pour l'exercice 2005/06 qui figure dans le rapport du Secrétaire général (A/60/389). | UN | 19 - واستنادا إلى الاحتياجات المنقحة المشار إليها في الفقرة 17 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بتخفيض تقديرات تكاليف الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة 2005-2006، المبينة في تقرير الأمين العام (A/60/389) من 500 380 451 دولار إلى 300 821 444 دولار. |
Les diminutions sont en partie contrebalancées par une augmentation de 86 800 dollars (12,2 %) des dépenses afférentes au personnel militaire et de police, principalement en raison d'un changement de la méthode de calcul des dépenses prévues au titre de l'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité. | UN | والانخفاض في الاحتياجات المذكور أعلاه تقابله جزئيا زيادة قدرها 800 86 دولار (12.2 في المائة) في تكاليف الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، وهي زيادة تعزى أساسا إلى تغير في المنهجية المتبعة في حساب تقديرات تكاليف حالات الوفاة والعجز. |
En réponse à ses questions, le Comité a été informé qu'au 31 décembre 1996, le montant de ces engagements avait été ramené à 4 048 900 dollars, dont 3,3 millions de dollars correspondaient à des dépenses afférentes au personnel militaire. | UN | ولدى الاستعلام، أحيطت اللجنة علما بأن هذه الالتزامات قد خفضت، حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، إلى ٩٠٠ ٠٤٨ ٤ دولار يتصل مبلغ ٣,٣ مليون دولار منها بتكاليف اﻷفراد العسكريين. |