Le montant total des dépenses autres que les postes est estimé à 1 834 200 dollars au titre de l'exercice 2014-2015. | UN | ويقدر مجموع تكاليف الموارد غير المتعلقة بالوظائف بمبلغ 200 834 1 دولار في فترة السنتين 2014-2015. |
Le montant total des dépenses autres que les postes est estimé à 5 772 900 dollars, dont un montant de 1 227 000 dollars au titre de l'exercice biennal 2010-2011 et 2 661 000 dollars au titre de l'exercice biennal 2012-2013. | UN | ويقدر مجموع تكاليف الموارد غير المتعلقة بالوظائف بمبلغ 900 722 5 دولار، بما في ذلك مبلغ 000 227 1 دولار في فترة السنتين 2010-2011، ومبلغ 000 661 2 دولار في فترة السنتين 2012-2013. |
22.43 Le montant de 374 600 dollars prévu au titre des dépenses autres que les postes permettra de financer les autres dépenses de personnel, les services de consultants, les réunions de groupes d'experts et les frais de voyage du personnel. | UN | 22-43 وستلزم الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف والبالغة 600 374 دولار لتغطية التكاليف الأخرى المتصلة بالموظفين والاستشاريين واجتماعات أفرقة الخبراء وسفر الموظفين. |
L'augmentation des dépenses autres que les postes s'explique essentiellement par l'importance des ressources nécessaires à l'entretien du matériel informatique et de bureautique du Département. | UN | وتتصل الزيادة في التكاليف غير المتعلقة بالوظائف أساسا بارتفاع مستوى خدمات صيانة تكنولوجيا المعلومات ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب الخاصة بالإدارة. |
La sous-utilisation des crédits au titre des dépenses autres que les postes, soit un montant de 4,2 millions de dollars, s'explique principalement par une diminution des besoins au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions) et des consultants, laquelle est en partie contrebalancée par un dépassement des crédits prévus au titre de l'informatique, comme expliqué à la section III du présent rapport. | UN | ويعزى أساسا النقص في الإنفاق البالغ 4.2 ملايين دولار فيما يتعلق بالموارد غير المتصلة بالوظائف إلى انخفاض الاحتياجات تحت بندي المساعدة المؤقتة العامة والخبراء الاستشاريين، يقابله جزئيا تجاوز في الإنفاق تحت بند تكنولوجيا المعلومات، على النحو المشروح بتفصيل أكبر في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
L'augmentation des dépenses autres que les postes tient essentiellement à l'accroissement des crédits demandés au titre du personnel temporaire, qui a été décidé à la lumière de l'expérience et de la situation actuelle, ainsi que des objets de dépense autres que les postes, en rapport avec les trois postes qu'il est proposé de créer. | UN | وترتبط الزيادة في التكاليف غير المتعلقة بالوظائف بشكل رئيسي بزيادة الاحتياجات من المساعدة المؤقتة الخاصة على أساس التجربة الحالية والسابقة أو المستوى المعياري للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف فيما يتصل بالوظائف الجديدة الثلاث المقترحة. |
Sur ce montant, 149 900 dollars iront à des dépenses autres que les postes. | UN | إضافة إلى مبلغ 537 297 دولار من موارد خارجة عن الميزانية، بما في ذلك 900 149 دولار من الموارد غير المتصلة بالوظائف. |
La diminution de 41 033 200 dollars du montant demandé au titre des dépenses autres que les postes découle de la réduction des effectifs du Tribunal en raison de la baisse du niveau d'activités pendant l'exercice 2012-2013. | UN | ويرجع تخفيض الاحتياجات بمبلغ 200 033 41 دولار في بند الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى تقليص ملاك موظفي المحكمة تمشيا مع الانخفاض المتوقع في نشاط المحاكمات خلال فترة السنتين 2012-2013. |
22.74 Le montant de 212 700 dollars prévu au titre des dépenses autres que les postes permettrait de financer les autres dépenses de personnel, les services de consultants, les réunions de groupes d'experts et les frais de voyage du personnel. | UN | 22-74 وستغطي الاحتياجات من الموارد غير المتعلقة بالوظائف وقدرها 700 212 دولار التكاليف الأخرى المتعلقة بالموظفين والاستشاريين واجتماعات أفرقة الخبراء وسفر الموظفين. |
24.105 Les ressources au titre des dépenses autres que les postes (7 580 800 dollars) permettront de financer les autres dépenses de personnel, les services de consultants, les voyages des représentants et des membres du personnel, ainsi que d'autres dépenses opérationnelles. | UN | 24-105 وتغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف والتي يبلغ مجموعها 800 580 7 دولار، تكاليف الموظفين الأخرى، والاستشاريين وسفر الممثلين والموظفين وغيرها من تكاليف التشغيل. |
Le montant estimatif des dépenses autres que les postes prévues pour 2012-2013 (12 367 300 dollars) représente une réduction nette de 914 700 dollars par rapport au crédit ouvert pour l'exercice biennal 2010-2011. | UN | رابعا-34 تمثِّل التقديرات البالغة 300 367 12 دولار من الموارد غير المتعلقة بالوظائف للفترة 2012-2013 انخفاضا صافيا قدره 700 914 دولار مقارنة باعتمادات الفترة 2010-2011. |
Le Comité note qu'au 31 mai 2007, on prévoit des dépassements de crédits d'un montant de 412 800 dollars, soit 5,4 %, au titre des dépenses autres que les postes pour l'exercice biennal en cours. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه في 31 أيار/ مايو 2007، يُتوقع تجاوز التكلفة بمبلغ 800 412 دولار، أو 5.4 في المائة، تحت بند الموارد غير المتعلقة بالوظائف لفترة السنتين الحالية. |
Le montant de 643 000 dollars au titre des dépenses autres que les postes, en diminution de 17 000 dollars, doit permettre de financer notamment les consultants et les experts, les autres frais de personnel, les frais de voyage du personnel, les services contractuels et les frais généraux de fonctionnement. | UN | وتتصل الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف البالغة 000 643 دولار، والتي تُظهر نقصانا قدره 000 17 دولار، ببنود منها الاستشاريون والخبراء، وتكاليف الموظفين الأخرى، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، ومصاريف التشغيل العامة. |
2.80 Les ressources demandées au titre des dépenses autres que les postes (2 657 200 dollars) font apparaître une baisse de 765 700 dollars liée à la diminution du recours au personnel temporaire pour les réunions, qui s'explique par l'augmentation de la proportion des travaux de traduction sous-traités, qui est passée de 27,5 à 30 % du volume total. | UN | 2-80 أما الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف التي تبلغ 200 657 2 دولار، وتمثل انخفاضا قدره 700 765 دولار، فهي تتصل بتخفيض في المساعدة المؤقتة للاجتماعات ناتج عن زيادة الترجمة بالاستعانة بمصادر خارجية من 27.5 في المائة إلى 30 في المائة من مجموع حجم العمل. |
i) Une diminution nette de 261 300 dollars au titre du sous-programme 1, résultant en grande partie du non-renouvellement des dépenses autres que les postes consacrées au renforcement de la sûreté et de la sécurité dans les centres d'information, qui avaient été approuvées à titre ponctuel dans le budget de l'exercice biennal 2004-2005, et de la nouvelle composition des ressources demandées pour les autres objets de dépense; | UN | ' 1` انخفاض صافيه 300 261 دولار في إطار البرنامج الفرعي 1، ناجم بالأساس عن توقف الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف وغير المتكررة الموافق عليها لفترة السنتين 2004-2005 من أجل تعزيز السلامة والأمن في مراكز الإعلام، وتعديل باقي الموارد غير المتعلقة بالوظائف؛ |
Le montant de 225 300 dollars au titre des dépenses autres que les postes doit permettre de financer : le personnel temporaire [autre que pour les réunions (52 000 dollars)]; les consultants et experts (82 700 dollars); et les frais de voyage du personnel (90 600 dollars). | UN | والمبلغ 300 225 دولار المخصص للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف يغطي تكاليف: المساعدة المؤقتة العامة (000 52 دولار)؛ والاستشاريون والخبراء (700 82 دولار)؛ وسفر الموظفين (600 90 دولار). |
21.36 Le montant de 316 700 dollars prévu au titre des dépenses autres que les postes, en augmentation de 27 500 dollars, permettra de financer les autres dépenses de personnel, les services de consultants, les réunions de groupes d'experts et les frais de voyage du personnel. | UN | 21-36 أما الاحتياجات المتصلة بالبرنامج الفرعي غير المتعلقة بالوظائف والبالغة 700 316 دولار، التي تعكس زيادة قدرها 500 27 دولار، فهي مطلوبة لتغطية تكاليف الموظفين الأخرى، وتكاليف الاستشاريين واجتماعات أفرقة الخبراء وسفر الموظفين. |
26.38 Un montant de 365 600 dollars est demandé au titre des dépenses autres que les postes pour financer les services de consultants et les frais de voyages, ce qui représente une diminution de 50 000 dollars du montant jugé nécessaire compte tenu de l'évolution des dépenses. | UN | 26-38 ومبلغ 600 365 دولار من الموارد غير المتصلة بالوظائف الذي يمثل انخفاضا قدره 000 50 دولار استنادا إلى نمط الإنفاق يغطي تكاليف الاستشاريين والسفر. |