"des dépenses connexes de" - Translation from French to Arabic

    • المتكبدة لتغطية التكاليف المرتبطة بمشروع
        
    • والتكاليف ذات الصلة
        
    • تجنبها في التكاليف المتصلة
        
    • للتكاليف المرتبطة بالمشروع
        
    Montant définitif des dépenses connexes de la période de 2008 à 2013 UN معلومات مستكملة عن النفقات النهائية المتكبدة لتغطية التكاليف المرتبطة بمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر للفترة من عام 2008 إلى عام 2013
    Montant définitif des dépenses connexes de la période de 2008 à 2013 UN النفقات النهائية المتكبدة لتغطية التكاليف المرتبطة بمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر للفترة من عام 2008 إلى عام 2013
    Le présent rapport est soumis en application du paragraphe 44 de la section V de la résolution 67/246 dans laquelle l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de ne lui rendre compte du montant définitif des dépenses connexes de la période de 2008 à 2013 que lorsqu'il serait connu avec certitude. UN يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 44 من الجزء خامسا من القرار 67/246، التي طلبت فيها الجمعية العامة إلى الأمين العام عدم إبلاغها بالنفقات النهائية المتكبدة لتغطية التكاليف المرتبطة بمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر للفترة من عام 2008 إلى عام 2013 إلا بعد التيقن تماما من حجم النفقات النهائية.
    17. Les revenus provenant du remboursement des frais généraux au secrétariat par l'ONU permettront de financer une partie des traitements et des dépenses connexes de personnel du programme < < Administration et finances > > . UN 17- والإيرادات المحصلة من رسوم النفقات العامة التي أعادتها الأمم المتحدة إلى الأمانة سوف تغطي جزءاً من مرتبات موظفي شؤون الإدارة والمالية والتكاليف ذات الصلة.
    ii) 2 916 900 dollars au titre des traitements et des dépenses connexes de personnel (15 postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur et 21 postes d'agent des services généraux); UN `2 ' 900 916 2 دولار لمرتبات الموظفين والتكاليف ذات الصلة (15 وظيفـــــة مـــن الفئــة الفنية وما فوقها و 21 وظيفة من فئة الخدمات العامة)؛
    Il en résulterait forcément une augmentation des dépenses connexes de personnel pour les organisations du système, en particulier dans les projets et autres activités de coopération technique, ce qui ne serait pas sans conséquence sur le coût de l'assistance fonctionnelle/technique fournie aux pays bénéficiaires. UN وهذا يعني حدوث زيادة لا يمكن تجنبها في التكاليف المتصلة بالموظفين الواقعة على المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وخاصة في مشاريع وأنشطة برامج التعاون التقني، بما يُحدثه ذلك من تأثير على تكلفة تقديم المساعدة الجوهرية/التقنية إلى البلدان المستفيدة.
    Dans la même résolution, elle a décidé de ne pas approuver le montant global des dépenses connexes et prié le Secrétaire général de lui soumettre, à sa soixante-cinquième session, des propositions pour le financement des dépenses connexes de 2011. UN وفي القرار ذاته، قررت الجمعية العامة ألا توافق على المستوى العام للتكاليف المرتبطة بالمشروع وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها الخامسة والخمسين، مقترحات لتمويل التكاليف لعام 2011.
    A/68/352/Add.1 Point 135 de l'ordre du jour provisoire - - Budget-programme de l'exercice biennal 2012-2013 - - Montant définitif des dépenses connexes de la période de 2008 à 2013 - - Rapport du Secrétaire général [A A C E F R] - - 24 pages UN A/68/352/Add.1 البند 135 من جدول الأعمال المؤقت - الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 - النفقات النهائية المتكبدة لتغطية التكاليف المرتبطة بمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر للفترة من عام 2008 إلى عام 2013 - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] - 32 صفحة
    Rapport du Secrétaire général sur le montant définitif des dépenses connexes de la période de 2008 à 2013 (A/68/352/Add.3) UN تقرير الأمين العام بشأن المعلومات المستكملة عن النفقات النهائية المتكبدة لتغطية التكاليف المرتبطة بمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر للفترة من عام 2008 إلى عام 2013 (A/68/352/Add.3)
    , le rapport du Secrétaire général sur le montant définitif des dépenses connexes de la période de 2008 à 2013 UN ) وعن المعلومات المستكملة بشأن النفقات النهائية المتكبدة لتغطية التكاليف المرتبطة بمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر للفترة من عام 2008 إلى عام 2013()
    , le rapport du Secrétaire général sur le montant définitif des dépenses connexes de la période de 2008 à 2013 UN ) وتقرير الأمين العام عن النفقات النهائية المتكبدة لتغطية التكاليف المرتبطة بمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر للفترة من عام 2008 إلى عام 2013(
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général mettant à jour le onzième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement, le rapport du Secrétaire général sur le montant définitif des dépenses connexes de la période de 2008 à 2013 et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN ، وفي تقرير الأمين العام عن المعلومات المستكملة بشأن النفقات النهائية المتكبدة لتغطية التكاليف المرتبطة بمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر للفترة من عام 2008 إلى عام 2013() ، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()
    1. Prend note du rapport du Secrétaire général mettant à jour le onzième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement17 et du rapport du Secrétaire général sur le montant définitif des dépenses connexes de la période de 2008 à 201318; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام المستكمل للتقرير المرحلي السنوي الحادي عشر عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر(17)، وبتقرير الأمين العام عن المعلومات المستكملة بشأن النفقات النهائية المتكبدة لتغطية التكاليف المرتبطة بمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر للفترة من عام 2008 إلى عام 2013(18)؛
    Le présent additif est présenté en application du paragraphe 20 de la section IV de la résolution 68/247, où l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte du montant définitif des dépenses connexes de la période de 2008 à 2013 durant la première partie de la reprise de sa soixante-huitième session. UN يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 20 من الجزء الرابع من القرار 68/247، التي طلبت فيها الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في الجزء الأول من دورتها الثامنة والستين المستأنفة النفقات النهائية المتكبدة لتغطية التكاليف المرتبطة بمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر للفترة من عام ٢٠٠٨ إلى عام ٢٠١٣.
    * Nouveau tirage pour raisons techniques (20 mars 2014). Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné la mise à jour du onzième rapport annuel du Secrétaire général sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement (A/68/352/Add.2) ainsi que son rapport sur le montant définitif des dépenses connexes de la période de 2008 à 2013 (A/68/352/Add.3). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في استكمال التقرير المرحلي السنوي الحادي عشر للأمين العام عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر (A/68/352/Add.2) وفي المعلومات المستكملة عن النفقات النهائية المتكبدة لتغطية التكاليف المرتبطة بمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر للفترة من عام 2008 إلى عام 2013 (A/68/352/Add.3).
    ii) 3 566 800 dollars au titre des traitements et des dépenses connexes de personnel (16 postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur et 23 postes d'agent des services généraux; UN `2 ' 800 566 3 دولار لمرتبات الموظفين والتكاليف ذات الصلة (16 وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و23 وظيفة من فئة الخدمات العامة)؛
    ii) 3 365 200 dollars au titre des traitements et des dépenses connexes de personnel (14 postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur et 21 postes d'agent des services généraux); UN `2 ' 200 365 3 دولار لمرتبات الموظفين والتكاليف ذات الصلة (14 وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و21 وظيفة من فئة الخدمات العامة)؛
    Il en résulterait forcément une augmentation des dépenses connexes de personnel pour les organisations du système, en particulier dans les projets et autres activités de coopération technique, ce qui ne serait pas sans conséquence sur le coût de l'assistance fonctionnelle/technique fournie aux pays bénéficiaires. UN وهذا يعني حدوث زيادة لا يمكن تجنبها في التكاليف المتصلة بالموظفين الواقعة على المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وخاصة في مشاريع وأنشطة برامج التعاون التقني، بما يُحدثه ذلك من تأثير على تكلفة تقديم المساعدة الجوهرية/التقنية إلى البلدان المستفيدة.
    L'Assemblée a souscrit a cette recommandation et a prié le Secrétaire général de lui rendre compte du montant définitif des dépenses connexes de la période de 2008 à 2013 durant la première partie de la reprise de sa soixante-huitième session (résolution 68/247, sect. IV, par. 20). UN وقد أقرت الجمعية هذه التوصية وطلبت كذلك إلى الأمين العام، في هذا الصدد، أن يقدم إليها، في الجزء الأول من دورتها المستأنفة الثامنة والستين، النفقات النهائية للتكاليف المرتبطة بالمشروع للفترة من عام ٢٠٠٨ إلى عام ٢٠١٣ (القرار 68/247، الجزء الرابع، الفقرة 20).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more