"des dépenses de fonctionnement de" - Translation from French to Arabic

    • النفقات التشغيلية
        
    • تكاليف تشغيل
        
    • تكاليف عمليات
        
    • من نفقات تشغيل
        
    Le montant total des dépenses de fonctionnement de ces missions s'est chiffré, pour l'exercice, à 1,5 milliard de dollars. UN وبلغ مجموع النفقات التشغيلية التي تكبدتها هذه البعثات 1.5 بليون دولار خلال السنة المالية 2004/2005.
    Au 31 juillet 1999, un montant total de 125,4 millions de dollars avait été affecté au financement des dépenses de fonctionnement de la Commission d'indemnisation et un montant de 3 739 800 000 dollars à des versements dus au titre des réclamations des catégories A et C; UN وحتى 31 تموز/يوليه 1999، خصص ما مجموعه 125.4 مليون دولار لتغطية النفقات التشغيلية للجنة التعويضات، ومبلغ 739.8 3 مليون دولار لدفع أقساط مطالبات الفئتين ألف وجيم؛
    Au 31 juillet 1998, un montant de 67,8 millions de dollars avait été affecté au financement des dépenses de fonctionnement de la Commission d'indemnisation et 1 210 800 000 dollars aux première et deuxième séries de versements dus au titre des réclamations des catégories A et C; UN وحتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨، خصص ما مجموعه ٦٧,٨ مليون دولار لتغطية النفقات التشغيلية للجنة التعويضات ومبلغ ٢١٠,٨ ١ مليون دولار لدفع اﻷقساط اﻷول والثاني والثالث من مطالبات الفئتين " ألف " و " جيم " ؛
    La contribution des usagers représente 8 % des dépenses de fonctionnement de ces services. UN وتشكل رسوم الاستعمال عموما نسبة 8 في المائة من تكاليف تشغيل الخدمات.
    La contribution des usagers représente 8 % des dépenses de fonctionnement de ces services. UN وتشكل رسوم الاستعمال عموما نسبة 8 في المائة من تكاليف تشغيل الخدمات.
    Chacun des membres permanents devrait payer au moins 9 % des dépenses de fonctionnement de l'ONU et 11 % des opérations de maintien de la paix de l'ONU, ce qui représente en moyenne le pourcentage actuel de ces budgets déboursé par les cinq membres permanents. UN وعلى كل عضو دائم أن يدفع ما لا يقل عن ٩ في المائة من نفقات تشغيل اﻷمم المتحدة باﻹضافة الى ١١ في المائة من تكاليف عمليات حفظ السلام التي تقوم بها اﻷمم المتحدة. وهو ما يوازي متوسط النسبتين المئويتين اللتين يدفعهما حاليا في الميزانيتين الاعضاء الخمسة الدائمون مجتمعين.
    Les pays concernés seraient prêts à prendre en charge la majeure partie des dépenses de fonctionnement de ces antennes. UN وستكون البلدان المعنية على استعداد لتحمل الجزء اﻷكبر من نفقات تشغيل هذه الفروع.
    Un montant total de 314,8 millions de dollars a été affecté au financement des dépenses de fonctionnement de la Commission d'indemnisation jusqu'au 31 décembre 2003, et un montant de 16 milliards 930 millions de dollars a été affecté à divers versements dus au titre des réclamations des catégories A, C, D, E et F; UN وخُصص ما مجموعه 314.8 مليون دولار لتغطية النفقات التشغيلية للجنة التعويضات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001؛ وخُصص مبلغ 16.93 بليون دولار لتسديد أقساط مختلفة في إطار المطالبات من الفئات ألف وجيم ودال وهاء وواو؛
    Au 31 octobre 1999, un montant de 125,4 millions de dollars avait été affecté au financement des dépenses de fonctionnement de la Commission d'indemnisation et un montant de 3 830 100 000 dollars à des versements dus au titre des réclamations des catégories A, C, D, E et F; UN وحتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، خُصص ما مجموعه ١٢٥,٤ مليون دولار لتغطية النفقات التشغيلية للجنة التعويضات، ومبلغ ٨٣٠,١ ٣ مليون دولار لدفع أقساط المطالبات من الفئات " ألف " و " جيم " و " دال " و " هاء " و " واو " ؛
    Au 31 janvier 1999, un montant total de 125,4 millions de dollars avait été affecté au financement des dépenses de fonctionnement de la Commission d'indemnisation et un montant de 1 901 600 000 dollars aux premier, deuxième, troisième et quatrième versements dus au titre des réclamations des catégories A et C; UN وحتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، خصص ما مجموعه ١٢٥,٤ مليون دولار لتغطية النفقات التشغيلية للجنة التعويضات ومبلغ ٩٠١,٦ ١ مليون دولار لدفع اﻷقساط اﻷول والثاني والثالث والرابع من مطالبات الفئتين " ألف " و " جيم " ؛
    Au 31 janvier 1999, un montant total de 125,4 millions de dollars avait été affecté au financement des dépenses de fonctionnement de la Commission d'indemnisation et un montant de 2 716 200 000 dollars aux premier, deuxième, troisième et quatrième versements dus au titre des réclamations des catégories A et C; UN وحتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، خصص ما مجموعه ١٢٥,٤ مليون دولار لتغطية النفقات التشغيلية للجنة التعويضات، ومبلغ ٧١٦,٢ ٢ مليون دولار لدفع اﻷقساط اﻷول والثاني والثالث والرابع والخامس من مطالبات الفئتين ألف وجيم؛
    Au 31 octobre 1998, un montant de 68,3 millions de dollars avait été affecté au financement des dépenses de fonctionnement de la Commission d'indemnisation et de 1 901 600 000 dollars aux première, deuxième, troisième et quatrième séries de versements dus au titre des réclamations des catégories A et C; UN وحتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، خصص ما مجموعه ٦٨,٣ مليون دولار لتغطية النفقات التشغيلية للجنة التعويضات ومبلغ ٩٠١,٦ ١ مليون دولار لدفع اﻷقساط اﻷول والثاني والثالث والرابع من مطالبات الفئتين " ألف " و " جيم " ؛
    Au 20 février 1998, un montant de 67,9 millions de dollars avait été affecté au financement des dépenses de fonctionnement de la Commission d'indemnisation et un montant de 713 millions de dollars aux première et deuxième séries de versements dus au titre des réclamations des catégories A et C; UN وحتى ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٨، خصص ما مجموعه ٦٧,٩ من ملايين الدولارات لتغطية النفقات التشغيلية للجنة التعويضات، ومبلغ ٧١٣ من ملايين الدولارات لسداد القسطين اﻷول والثاني المتعلقين بالمطالبات " ألف " و " باء " ؛
    Au 15 mai 1998, un montant de 67,8 millions de dollars avait été affecté au financement des dépenses de fonctionnement de la Commission d'indemnisation et 1 210 800 000 dollars aux première et deuxième séries de versements dus au titre des réclamations des catégories A et C; UN وحتى ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٨، خصص ما مجموعه ٦٧,٨ مليون دولار لتغطية النفقات التشغيلية للجنة التعويضات، ومبلغ ٢١٠,٨ ١ مليون دولار لسداد اﻷقساط اﻷول والثاني والثالث المتعلقة بالمطالبات من الفئتين " ألف " و " جيم " ؛
    Le Comité estime que chaque mission devrait assumer sa part des dépenses de fonctionnement de la Base de soutien logistique. UN وتـرى اللجنـة أنه يتعين على كل بعثـة أن تتحمـل حصتهـا مـن تكاليف تشغيل قاعدة السوقيات.
    Toutes les autres dépenses ont généralement trait aux prestations effectives et constituent par conséquent des dépenses de fonctionnement de l'exercice considéré. UN وتتصل عادة جميع التكاليف اﻷخرى بالخدمات المؤداة ولذلك فإنها تشكل تكاليف تشغيل للفترة المعنية.
    Les montants ci-après sont à déduire des dépenses de fonctionnement de la Base : Dépenses de fonctionnement du Dépôt de l’Organisation UN تكاليف تشغيل مستودع إمدادات اﻷمم المتحدة في بيزا لمدة ثلاث سنوات = ٣×٠,٨ مليون دولار
    La somme étant déjà insuffisante pour couvrir les besoins en matière des services publics, l'Administrateur transitoire continuera d'insister auprès du Gouvernement pour qu'il contribue, comme convenu, au financement des dépenses de fonctionnement de la Force. UN ولما كان هذا المبلغ غير كاف أصلا لتغطية احتياجات الخدمات العامة بالمنطقة، فسوف يواصل مدير اﻹدارة الانتقالية الضغط على الحكومة لحملها على توفير مبالغ إضافية لتغطية تكاليف تشغيل القوة حسبما تم اﻹتفاق عليه.
    L'Assemblée a par ailleurs noté que le Comité mixte avait l'intention de continuer à examiner d'autres modalités possibles de répartition des dépenses de fonctionnement de la Caisse, telles que la formule qui consisterait à distinguer entre les dépenses devant être imputées sur les avoirs de la Caisse et celles devant être réparties entre les organisations affiliées. UN ولاحظت الجمعية العامة أيضا عزم المجلس مواصلة النظر في الترتيبات الطويلة الأجل الممكنة الأخرى لتقسيم تكاليف عمليات الصندوق، كتقسيمها إلى تكاليف تُحمَّل على أرصدة الصندوق وتكاليف تتقاسمها المنظمات الأعضاء في الصندوق.
    4. Note que le Comité mixte a l’intention de continuer à examiner d’autres modalités possibles de répartition des dépenses de fonctionnement de la Caisse, telles que la formule qui consisterait à distinguer entre les dépenses devant être imputées sur les avoirs de la Caisse et celles devant être réparties entre les organisations affiliées, en tenant compte des vues exprimées au Comité mixte et à la Cinquième Commission; UN ٤ - تحيط علما بعزم المجلس مواصلة النظر في الترتيبات الممكنة اﻷخرى لتوزيع تكاليف عمليات الصندوق بين التكاليف التي تحمل على أرصدة الصندوق والتكاليف التي تتقاسمها المنظمات اﻷعضاء في الصندوق، مع مراعاة اﻵراء المعرب عنها في المجلس وفي اللجنة الخامسة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more