"des dépenses de personnel civil" - Translation from French to Arabic

    • تكاليف الموظفين المدنيين
        
    • تكاليف الأفراد المدنيين
        
    Ce solde inutilisé tient essentiellement à des dépenses de personnel civil. UN ونشأ الرصيد غير المرتبط به بصورة رئيسية من تكاليف الموظفين المدنيين.
    Cette augmentation traduit un relèvement de 6 et de 24.1 % des dépenses de personnel civil et des dépenses opérationnelles, respectivement. UN وتعكس الزيادة المقترحة ارتفاعا نسبته 6 في المائة في تكاليف الموظفين المدنيين و 24.1 في المائة في التكاليف التشغيلية.
    Le personnel administratif a généralement été déployé en temps voulu mais des retards ont été pris dans le déploiement du personnel d’appui de la Commission d’identification, ce qui explique en partie les soldes inutilisés signalés au titre des dépenses de personnel civil. UN وفي حين أن نشر الموظفين اﻹداريين كان عادة يتم في حينه، فقد حصل تأخير في نشر موظفي الدعم للجنة تحديد الهوية، مما ساهم في اﻷرصدة غير المستخدمة المبلغ عنها في إطار تكاليف الموظفين المدنيين.
    b Financé au moyen des crédits prévus à la rubrique personnel temporaire (autre que pour les réunions), au titre des dépenses de personnel civil. UN (ب) مموّلة من المساعدة المؤقتة العامة، في إطار تكاليف الأفراد المدنيين.
    Le Comité consultatif note que le dépassement de crédit au titre des dépenses de personnel civil, d'un montant de 716 100 dollars, correspond à 6,8 % du montant alloué. UN 7 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الزيادة في النفقات البالغة 100 716 دولار تحت بند تكاليف الأفراد المدنيين تعادل ما نسبته 6.8 في المائة من المخصصات.
    Le dépassement de crédits au titre des dépenses de personnel civil s'explique par une augmentation des dépenses concernant : UN 210 - ويُعزى تجاوز النفقات في إطار بند تكاليف الموظفين المدنيين إلى زيادة الاحتياجات على النحو التالي:
    L'augmentation proposée correspond à un accroissement de 9,4 % des dépenses de personnel civil, de 10,4 % des dépenses opérationnelles, de 606 % des dépenses au titre des autres programmes et de 6,8 % des dépenses au titre des contributions du personnel. UN وتعكس الزيادة المقترحة زيادات بنسبة 9.4 في المائة في تكاليف الموظفين المدنيين و 10.4 في المائة في التكالف التشغيلية. و 6.6 في المائة في البرامج الأخرى و 6.8 في المائة في الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    La diminution proposée correspond à une baisse de 12 % des dépenses afférentes au personnel militaire et de 5,2 % des dépenses de personnel civil. UN ويعكس النقصان المقترح انخفاضا بنسبة 12 في المائة في تكاليف الأفراد العسكريين وانخفاضا بنسبة 5.2 في المائة في تكاليف الموظفين المدنيين.
    Le Comité consultatif a cependant été informé que la création des 28 postes se traduirait par une hausse de 1 102 200 dollars des dépenses de personnel civil dans le budget de la Base de soutien logistique. UN 19 - ولكن اللجنة أُبلغت بناء على استفسارها أن استحداث 28 وظيفة سيؤدي إلى زيادة تبلغ 200 102 1 دولار في تكاليف الموظفين المدنيين المدرجة في ميزانية قاعدة النقل والإمداد.
    b Imputables sur le crédit prévu à la rubrique personnel temporaire (autre que pour les réunions) au titre des dépenses de personnel civil. UN (ب) تموّل من الموارد المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة، في إطار تكاليف الموظفين المدنيين.
    b Imputables sur le crédit prévu à la rubrique personnel temporaire (autre que pour les réunions), au titre des dépenses de personnel civil. UN (ب) يمّول من موارد المساعدة المؤقتة العامة، في إطار تكاليف الموظفين المدنيين.
    a) des dépenses de personnel civil, compte tenu du barème des traitements du personnel recruté sur le plan national; UN (أ) ارتفاع الاحتياجات لتغطية تكاليف الموظفين المدنيين نتيجة مراجعة جدول مرتبات الموظفين الوطنيين؛
    b Financés à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions), au titre des dépenses de personnel civil. UN (ب) مموّلة في إطار المساعدة المؤقتة العامة في تكاليف الموظفين المدنيين.
    b Financés à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions), au titre des dépenses de personnel civil. UN (ب) تمّول من موارد المساعدة المؤقتة العامة، في إطار تكاليف الموظفين المدنيين.
    a Compte tenu du transfert des dépenses de personnel temporaire (autre que pour les réunions) de la catégorie des dépenses opérationnelles à celle des dépenses de personnel civil. UN (أ) تعكس نقل تكلفة وظائف المساعدة المؤقتة العامة من التكاليف التشغيلية إلى تكاليف الموظفين المدنيين.
    a Compte tenu du transfert des dépenses du personnel temporaire (autre que pour les réunions) de la catégorie des dépenses opérationnelles à celle des dépenses de personnel civil. Ressources humainesa Catégorie de personnel UN (أ) تعكس إعادة تسوية تكاليف وظائف المساعدة المؤقتة العامة من تكاليف موظفي العمليات إلى تكاليف الموظفين المدنيين.
    c Postes financés au moyen des crédits prévus à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions), au titre des dépenses de personnel civil. UN (ج) تمول في إطار المساعدة المؤقتة العامة، تحت بند تكاليف الموظفين المدنيين.
    c Postes financés au moyen des crédits prévus à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions), au titre des dépenses de personnel civil. UN (ج) تُمول من الموارد المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة، في إطار تكاليف الموظفين المدنيين.
    a Compte tenu du transfert des dépenses de personnel temporaire (autre que pour les réunions) de la catégorie des dépenses opérationnelles à celle des dépenses de personnel civil. UN (أ) تتضمن إعادة تسوية تكلفة وظائف المساعدة المؤقتة العامة من تكاليف التشغيل إلى تكاليف الأفراد المدنيين.
    a Compte tenu du transfert des dépenses afférentes aux postes de temporaire financés au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions) de la catégorie des dépenses opérationnelles à celle des dépenses de personnel civil. UN (أ) تعكس إعادة تصنيف تكلفة وظائف المساعدة المؤقتة العامة من تكاليف تشغيلية إلى تكاليف الأفراد المدنيين.
    Total net a Compte tenu du transfert des dépenses de personnel temporaire (autre que pour les réunions) de la catégorie des dépenses opérationnelles à celle des dépenses de personnel civil. UN (أ) تعكس إعادة تصنيف تكلفة وظائف مؤقتة في إطار المساعدة المؤقتة العامة من تكاليف تشغيلية إلى تكاليف الأفراد المدنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more