"des déserts et de la désertification" - Translation from French to Arabic

    • للصحارى والتصحر
        
    • للصحاري والتصحر
        
    • الصحارى والتصحر
        
    • للصحارى والتصحُّر
        
    Activités organisées pour l'Année internationale des déserts et de la désertification 13 UN الأنشطة التي تم تنظيمها في إطار السنة الدولية للصحارى والتصحر 12
    Liste des activités qui pourraient être envisagées pour célébrer l'année internationale des déserts et de la désertification 12 UN قائمة أولية بأنشطة الاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر 12
    LISTE DES ACTIVITÉS QUI POURRAIENT ÊTRE ENVISAGÉES POUR CÉLÉBRER L'ANNÉE INTERNATIONALE des déserts et de la désertification UN قائمة أولية بأنشطة الاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر
    La proclamation de 2006 Année internationale des déserts et de la désertification renforcera et favorisera la mise en oeuvre de la Convention et elle appellera l'attention internationale sur les problèmes de la sécheresse. UN وإن من شأن إعلان 2006 السنة الدولية للصحاري والتصحر أن يوطد ويعزز تنفيذ الاتفاقية ويرتقي بالوعي الدولي بمشاكل الجفاف.
    La prochaine célébration de l'Année internationale des déserts et de la désertification, en 2006, constituera une bonne occasion de promouvoir les programmes des Nations Unies dans le domaine de la désertification. UN وقال إن السنة الدولية القادمة للصحاري والتصحر في سنة 2006 ستكون فرصة جيدة لتعزيز برامج الأمم المتحدة الخاصة بالتصحّر.
    Célébration de l'Année internationale des déserts et de la désertification, 2006 UN الاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر لعام 2006
    Appui à l'organisation et à la coordination d'activités relatives à l'Année internationale des déserts et de la désertification UN دعم تنسيق وتنظيم الأنشطة المتصلة بالسنة الدولية للصحارى والتصحر
    Total − Appui à l'organisation et à la coordination d'activités relatives à l'Année internationale des déserts et de la désertification UN مجموع دعم تنسيق وتنظيم الأنشطة المتصلة بالسنة الدولية للصحارى والتصحر
    Appui aux mesures prises par la société civile pour célébrer l'Année internationale des déserts et de la désertification UN دعم مبادرات المجتمع المدني من أجل الاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر
    Le présent rapport, qui fait suite à cette requête, rend également compte de la célébration de l'Année internationale des déserts et de la désertification. UN وقد أُعد هذا التقرير استجابة للقرار. كما أنه يقدم عرضا موجزا عن حالة الاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر.
    Ils ont marqué la célébration de l'Année internationale des déserts et de la désertification. UN واحتفل الوزراء بالسنة الدولية للصحارى والتصحر.
    Liste provisoire d'activités envisagées pour la célébration de l'Année internationale des déserts et de la désertification UN قائمة أولية بالأنشطة المتوخاة للاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر
    Déterminée à tirer parti de la dynamique et à stimuler l'élan de solidarité internationale qui ont été suscités par la proclamation de 2006 Année internationale des déserts et de la désertification, UN وإذ تعقد العزم على الاستفادة من الزخم الذي نتج عن إعلان سنة 2006 سنة دولية للصحارى والتصحر وعلى تعزيز روح التضامن الدولي التي تولدت عن ذلك،
    des déserts et de la désertification mettant en évidence des problématiques émergentes ou nouvelles devant retenir UN للصحارى والتصحر والتي تحدد مسائل جديدة ناشئة وشاملة
    Il a ajouté que des membres du Groupe avaient participé à plusieurs manifestations organisées en 2006, à l'occasion de l'Année internationale des déserts et de la désertification. UN وأضاف أن بعض الأعضاء شاركوا في عام 2006 في عدة أنشطة جرت للاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر.
    Rapport sur l'état des activités organisées pour célébrer l'Année internationale des déserts et de la désertification UN تقرير عمّا آل إليه إحياء السنة الدولية للصحارى والتصحر
    ACTIVITÉS ORGANISÉES POUR L'ANNÉE INTERNATIONALE des déserts et de la désertification ACTIVITÉ LIEU UN الأنشطة التي تم تنظيمها في إطار السنة الدولية للصحارى والتصحر
    Rapport sur l'état des activités organisées pour célébrer l'Année internationale des déserts et de la désertification UN التقرير المتعلق بحالة الاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر
    Nous accueillons favorablement la proclamation de l'année 2006 Année internationale des déserts et de la désertification. UN 21 - نرحب بإعلان عام 2006 السنة الدولية للصحاري والتصحر.
    La proclamation par les Nations Unies de 2006 comme Année des déserts et de la désertification mettra en relief l'importance du développement durable et la nécessité de prendre des mesures de protection environnementale. UN أما قيام الأمم المتحدة بإعلان عام 2006 سنة للصحاري والتصحر فإن من شأنه تسليط الضوء على التنمية المستدامة والحاجة إلى حماية البيئة.
    La commémoration en 2006 de l'Année internationale des déserts et de la désertification devrait être l'occasion d'une sensibilisation aux connaissances traditionnelles des collectivités touchées par la désertification et à la disparition des cultures. UN ودعا إلي أن تثير السنة الدولية للصحاري والتصحر في عام 2006 الوعي بالمعرفة التقليدية للمجتمعات المحلية المتضررة من التصحر والثقافات التي بدأت تتواري.
    Cet accord mentionne également la proposition de Décennie des déserts et de la désertification (2010-2020) soutenue par la Conférence. UN ويشير الاتفاق أيضاً إلى عقد الصحارى والتصحر المقترح (2010-2020) الذي شجع عليه المؤتمر.
    Le Groupe est résolu à mettre en œuvre la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification et a organisé des manifestations de sensibilisation dans le cadre de l'Année internationale des déserts et de la désertification. UN 65 - وقال إن المجموعة ملتزمة بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحُّر، ونظمت مناسبات لرفع مستوى الوعي فيما يتصل بالسنة الدولية للصحارى والتصحُّر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more