"des demandes de dérogation pour utilisations" - Translation from French to Arabic

    • تعيينات الاستخدامات
        
    • التعيينات لإعفاءات الاستخدامات
        
    • لتعيينات الاستخدامات
        
    • في تعيينات إعفاءات الاستخدامات
        
    • ترشيحات الاستخدامات
        
    • الترشيحات لإعفاءات الاستخدامات
        
    • بتعيينات الاستخدامات
        
    • لتعيينات إعفاءات الاستخدامات
        
    • الكميات المرشحة لإعفاء الاستخدام
        
    • تعيين الاستخدامات
        
    • تعيينات لإعفاءات الاستخدامات
        
    • تعيينات للاستخدامات
        
    • ترشيحات لإعفاء الاستخدام
        
    • التعيينات الخاصة بالاستخدامات
        
    • الترشيحات لإعفاء الاستخدام
        
    M. Besri a tout d'abord donné un aperçu des demandes de dérogation pour utilisations critiques soumises pour 2010 et 2011. UN 66 - وقد بدأ السيد بصري العرض بإعطاء فكرة عامة عن تعيينات الاستخدامات الأساسية المطلوبة لسنتي 2010 و2011.
    Mme Marcotte a ensuite présenté les résultats provisoires de l'évaluation des demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle après la récolte. UN وقدمت السيدة ماركوت النتائج المرحلية لتقييم تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل.
    A. Examen des demandes de dérogation pour utilisations essentielles UN ألف - استعراض التعيينات لإعفاءات الاستخدامات الأساسية
    Mme Marcotte a ensuite présenté un graphique montrant la baisse des demandes de dérogation pour utilisations critiques et des dérogations accordées pour chacune des utilisations réglementées subsistantes. UN وعرضت السيدة ماركوت رسوماً بيانية تظهر الاتجاه التنازلي لتعيينات الاستخدامات الحرجة وإعفاءات الاستخدامات الحرجة.
    2. Examen des demandes de dérogation pour utilisations critiques pour 2010 et 2011 UN 2 - النظر في تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2010 و2011
    3. Examen des demandes de dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle pour 2006. UN 3 - استعراض تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2006.
    3. Examen des demandes de dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle pour 2006. UN 3 - استعراض تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2006.
    3. Examen des demandes de dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle pour 2006. UN 3 - استعراض تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2006.
    3. Examen des demandes de dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle pour 2006. UN 3 - استعراض تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2006.
    b) Examen des demandes de dérogation pour utilisations essentielles pour 2010 et 2011 UN (ب) استعراض التعيينات لإعفاءات الاستخدامات الضرورية لعام 2010 وعام 2011
    Point 3 b) : Examen des demandes de dérogation pour utilisations essentielles pour 2010 et 2011 UN البند 3 (ب): استعراض التعيينات لإعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2010 و2011
    Point 3 b) : Examen des demandes de dérogation pour utilisations essentielles pour 2010 et 2011 UN البند 3 (ب): استعراض التعيينات لإعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2010 و2011
    i) Deuxième examen des demandes de dérogation pour utilisations essentielles pour 2006 compte tenu de la décision XV/5 (décision XVI/12, paragraphe 1); UN `1` الاستعراض الثاني لتعيينات الاستخدامات الأساسية لعام 2006 مع الأخذ في الاعتبار المقرر 15/5 (المقرر 16/12، الفقرة 1)؛
    Mme Marcotte, coprésidente du Comité, a présenté les résultats de l'évaluation finale des demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle pour les traitements après la récolte. UN وقدمت السيدة ماركوت، الرئيسة المشاركة للجنة، نتائج التقييم النهائية لتعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل بعد الحصاد.
    Un représentant a demandé que le Comité explique clairement les éléments de la procédure d'approbation et les indicateurs qu'il utilisait pour l'examen des demandes de dérogation pour utilisations critiques. UN وطلب أحد الممثلين توضيحاً تفصيلياً لمكونات عملية الموافقة والمؤشرات التي استخدمتها اللجنة عند تقييمها لتعيينات الاستخدامات الحرجة.
    2. Examen des demandes de dérogation pour utilisations critiques pour 2010 et 2011 UN 2 - النظر في تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2010 و2011
    iv) Promotion de la suppression des demandes de dérogation pour utilisations essentielles dans les inhalateurs à doseur; UN ' 4` التشجيع على وقف ترشيحات الاستخدامات الضرورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة؛
    Examen des demandes de dérogation pour utilisations essentielles pour 2010 et 2011; UN (ب) استعراض الترشيحات لإعفاءات الاستخدامات الضرورية لعام 2010 وعام 2011؛
    Elle a demandé aux Parties d'assurer un financement pour les membres du Comité au début de l'année 2010 afin de permettre une planification efficace des travaux sur le rapport d'évaluation du Comité et sur l'examen des demandes de dérogation pour utilisations critiques. UN وطلبت من الأطراف أن تعمل على ضمان توفير التمويل لأعضاء اللجنة في أوائل سنة 2010 لتمكينهم من التخطيط بكفاءة للأعمال المتعلقة بإعداد تقرير التقييم والأعمال المتعلقة بتعيينات الاستخدامات الأساسية.
    Le Groupe était tout disposé à affiner encore son appréciation des demandes de dérogation pour utilisations critiques dans cette catégorie, à la lumière des instructions qui lui seraient fournies par les Parties. UN وأبدى الفريق رغبته في زيادة تهذيب تقييمه لتعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة في هذه الفئة، على ضوء إرشادات الأطراف.
    Le Comité n'avait pas pris en compte les stocks de bromure de méthyle existants, qui atteignaient 6 723,338 tonnes fin 2007, lors de l'évaluation des demandes de dérogation pour utilisations critiques. UN ولم تُدخل اللجنة في حساباتها الأرصدة الموجودة حاليا من بروميد الميثيل، والتي كانت 338 723 6 طنا في نهاية عام 2007، عند تقييم الكميات المرشحة لإعفاء الاستخدام الحرج.
    Les décisions que la Réunion des Parties prendraient prochainement au sujet des demandes de dérogation pour utilisations critiques y seraient insérées. UN والدليل في انتظار إدراج المزيد من المقررات من الاجتماع الراهن للأطراف التي تتعلق بعملية تعيين الاستخدامات الحرجة.
    D'autres Parties avaient remplacé leur utilisation du bromure de méthyle pour le traitement du matériel de propagation par des solutions de remplacement dans le cadre du processus des demandes de dérogation pour utilisations critiques; d'autre part, des solutions de remplacement étaient disponibles et homologuées dans la Partie considérée pour utilisations en certains endroits et dans certaines conditions. UN وقد استعاضت أطراف أخرى عن بروميد الميثيل في مواد الإكثار ببدائل عن طريق عمليات تعيينات لإعفاءات الاستخدامات الحرجة، وكانت البدائل متاحة ومسجلة لدى الطرف لاستخدامها في أماكن معينة وتحت ظروفٍ معينة.
    24. Neuf Parties avaient présenté des demandes de dérogation pour utilisations critiques qui avaient été classées dans la catégorie < < à noter > > dans le rapport complémentaire du Groupe d'octobre 2003. UN 24- وقدمت تسعة أطراف تعيينات للاستخدامات الحرجة التي صنفت على أنها " عُلمت " في التقرير التكميلي المقدم من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي الصادر في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    d) Les arrangements contractuels qui pourraient s'avérer nécessaires, en s'inspirant des modèles actuellement utilisés par les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5, pour présenter des demandes de dérogation pour utilisations essentielles conformes à la décision IV/25; UN (د) الترتيبات التعاقدية التي قد تلزم على ضوء النماذج التي تعتمدها حاليا الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي تقدّم ترشيحات لإعفاء الاستخدام الضروري بما يتسق مع المقرر 4/25؛
    des demandes de dérogation pour utilisations critiques avaient été soumises par l'Argentine, la Chine et le Mexique, et le secrétariat du Fonds avait fourni de l'information à leur sujet au Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle. UN وقدمت التعيينات الخاصة بالاستخدامات الضرورية من كل من الأرجنتين والصين والمكسيك، وقدمت أمانة الصندوق معلومات بشأنها إلى لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل.
    Elle a signalé plusieurs progrès accomplis, notamment la mise au point de solutions de remplacement du bromure de méthyle pour les dattes à forte teneur en humidité, la poursuite des essais commerciaux pour d'autres produits de remplacement et l'introduction de réglementations qui avait entraîné une diminution des demandes de dérogation pour utilisations critiques. UN وأشارت إلى مجالات تقدم عديدة، بما في ذلك استحداث بدائل لبروميد الميثيل من أجل البلح المرتفع الرطوبة، والتجارب المستمرة على نطاق تجاري للبدائل الأخرى، وفرض اللوائح التنظيمية الذي أسفر عن خفض الطلب على الترشيحات لإعفاء الاستخدام الحرج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more