"des derniers progrès" - Translation from French to Arabic

    • من التطورات الحديثة
        
    • من التطورات اﻷخيرة
        
    • من أحدث ما وصل إليه التقدم
        
    • يتعلق بآخر التطورات
        
    64. Prie le Secrétaire général de continuer à tirer pleinement parti des derniers progrès de l'informatique pour diffuser de façon économique et rapide des informations sur l'Organisation des Nations Unies, selon les priorités fixées par l'Assemblée générale dans ses résolutions et compte tenu de la diversité linguistique de l'Organisation ; UN 64 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة الاستفادة بشكل كامل من التطورات الحديثة في مجال تكنولوجيا المعلومات بهدف تحسين النشر السريع للمعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة، بطريقة تراعي الفعالية من حيث التكلفة، وفقا للأولويات التي تحددها الجمعية العامة في قراراتها ومع أخذ التنوع اللغوي للمنظمة في الاعتبار؛
    64. Prie le Secrétaire général de continuer à tirer pleinement parti des derniers progrès de l'informatique pour diffuser de façon économique et rapide des informations sur l'Organisation des Nations Unies, selon les priorités fixées par l'Assemblée générale dans ses résolutions et compte tenu de la diversité linguistique de l'Organisation; UN 64 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة الاستفادة بشكل كامل من التطورات الحديثة في مجال تكنولوجيا المعلومات بهدف تحسين النشر السريع للمعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة، بطريقة تراعي الفعالية من حيث التكلفة، وفقا للأولويات التي تحددها الجمعية العامة في قراراتها ومع أخذ التنوع اللغوي للمنظمة في الاعتبار؛
    72. Prie le Secrétaire général de continuer à tirer pleinement parti des derniers progrès de l'informatique pour diffuser de façon économique et rapide des informations sur l'Organisation des Nations Unies, selon les priorités fixées par l'Assemblée générale dans ses résolutions et compte tenu de la diversité linguistique de l'Organisation; UN 72 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة الاستفادة بشكل كامل من التطورات الحديثة في مجال تكنولوجيا المعلومات بغية تحسين النشر السريع للمعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة، بطريقة تراعي فعالية التكلفة، وفقا للأولويات التي تحددها الجمعية العامة في قراراتها ومع أخذ التنوع اللغوي للمنظمة في الاعتبار؛
    35. Souligne qu’il demeure important que le Département de l’information recoure aux moyens traditionnels et aux médias pour diffuser l’information sur les Nations Unies, et l’encourage à tirer pleinement parti des derniers progrès des techniques de l’information, tels qu’Internet, de façon à améliorer aux moindres frais la diffusion de cette information, en tenant compte de la diversité linguistique de l’Organisation; UN ٥٣ - تشدد على أن لاستخدام إدارة شؤون اﻹعلام القنوات التقليدية وقنوات وسائط اﻹعلام الجماهيرية أهميــة مستمــرة في نشــر المعلومات عن اﻷمم المتحدة، وتشجع اﻹدارة على الاستفادة من التطورات اﻷخيرة في تكنولوجيا اﻹعلام من قبيل شبكة اﻹنترنت من أجل تحسين نشر المعلومات عن اﻷمم المتحدة بطريقة فعالة من حيث التكاليف مع مراعاة التنوع اللغوي للمنظمة؛
    Ce nouveau réseau, qui tire pleinement parti des derniers progrès de la technologie, tels que les systèmes émetteur-satellite-récepteur, sera utilisé pour appuyer les opérations de maintien de la paix et les missions humanitaires et pour répondre aux besoins du grand public en matière d'information sur l'Organisation et le système des Nations Unies. UN وعن طريق الاستفادة الكاملة من أحدث ما وصل إليه التقدم في مجال تكنولوجيا البث اﻹذاعي، مثل منظومات البث إلى المتلقي عبر الساتل، ستستخدم هذه القدرة اﻹذاعية الجديدة لدعم عمليات حفظ السلام والبعثات اﻹنسانية، فضلا عن تلبية الاحتياجات العامة من المعلومات لﻷمم المتحدة ونظامها الموحد.
    Il faudrait à l'échelon international un service consultatif qui pourrait être mis à la disposition des fabricants de textiles et de vêtements des pays en développement pour les informer des derniers progrès techniques. UN ولا بد من إنشاء خدمة استشارية على الصعيد الدولي، تتاح لصانعي المنسوجات والملابس في البلدان النامية فيما يتعلق بآخر التطورات التكنولوجية.
    72. Prie le Secrétaire général de continuer à tirer pleinement parti des derniers progrès de l'informatique pour diffuser de façon économique et rapide des informations sur l'Organisation des Nations Unies, selon les priorités fixées par l'Assemblée générale dans ses résolutions et compte tenu de la diversité linguistique de l'Organisation; UN 72 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة الاستفادة بشكل كامل من التطورات الحديثة في مجال تكنولوجيا المعلومات بغية تحسين النشر السريع للمعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة، بطريقة تراعي فعالية التكلفة، وفقا للأولويات التي تحددها الجمعية العامة في قراراتها ومع أخذ التنوع اللغوي للمنظمة في الاعتبار؛
    72. Prie le Secrétaire général de continuer à tirer pleinement parti des derniers progrès de l'informatique pour diffuser de façon économique et rapide des informations sur l'Organisation des Nations Unies, selon les priorités fixées par l'Assemblée générale dans ses résolutions et compte tenu de la diversité linguistique de l'Organisation ; UN 72 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة الاستفادة بشكل كامل من التطورات الحديثة في مجال تكنولوجيا المعلومات بغية تحسين النشر السريع للمعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة، بطريقة تراعي فعالية التكلفة، وفقا للأولويات التي تحددها الجمعية العامة في قراراتها ومع أخذ التنوع اللغوي للمنظمة في الاعتبار؛
    73. Prie le Secrétaire général de continuer à tirer pleinement parti des derniers progrès de l'informatique pour diffuser de façon économique et rapide des informations sur l'Organisation des Nations Unies, selon les priorités fixées par l'Assemblée générale dans ses résolutions et compte tenu de la diversité linguistique de l'Organisation; UN 73 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة الاستفادة بشكل كامل من التطورات الحديثة في مجال تكنولوجيا المعلومات بغية تحسين النشر السريع للمعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة، بطريقة تراعي فعالية التكلفة، وفقا للأولويات التي تحددها الجمعية العامة في قراراتها، ومع أخذ التنوع اللغوي للمنظمة في الاعتبار؛
    73. Prie le Secrétaire général de continuer à tirer pleinement parti des derniers progrès de l'informatique pour diffuser de façon économique et rapide des informations sur l'Organisation des Nations Unies, selon les priorités fixées par l'Assemblée générale dans ses résolutions et compte tenu de la diversité linguistique de l'Organisation; UN 73 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة الاستفادة بشكل كامل من التطورات الحديثة في مجال تكنولوجيا المعلومات بغية تحسين النشر السريع للمعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة، بطريقة تراعي فعالية التكلفة، وفقا للأولويات التي تحددها قرارات الجمعية العامة ومع أخذ التنوع اللغوي للمنظمة في الاعتبار؛
    73. Prie le Secrétaire général de continuer à tirer pleinement parti des derniers progrès de l'informatique pour diffuser de façon économique et rapide des informations sur l'Organisation des Nations Unies, selon les priorités fixées par l'Assemblée générale dans ses résolutions et compte tenu de la diversité linguistique de l'Organisation ; UN 73 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة الاستفادة بشكل كامل من التطورات الحديثة في مجال تكنولوجيا المعلومات بغية تحسين النشر السريع للمعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة، بطريقة تراعي فعالية التكلفة، وفقا للأولويات التي تحددها الجمعية العامة في قراراتها، ومع أخذ التنوع اللغوي للمنظمة في الاعتبار؛
    64. Prie le Secrétaire général de continuer à tirer pleinement parti des derniers progrès de l'informatique pour diffuser de façon économique et rapide des informations sur l'Organisation des Nations Unies, selon les priorités fixées par l'Assemblée générale dans ses résolutions et compte tenu de la diversité linguistique de l'Organisation; UN 64 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة الاستفادة بشكل كامل من التطورات الحديثة في مجال تكنولوجيا المعلومات بهدف تحسين النشر السريع للمعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة، بطريقة تراعي فعالية التكلفة، وفقا للأولويات التي تحددها الجمعية العامة في قراراتها ومع أخذ التنوع اللغوي للمنظمة في الاعتبار؛
    73. Prie le Secrétaire général de continuer à tirer pleinement parti des derniers progrès de l'informatique pour diffuser de façon économique et rapide des informations sur l'Organisation des Nations Unies, selon les priorités fixées par l'Assemblée générale dans ses résolutions et compte tenu de la diversité linguistique de l'Organisation; UN 73 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة الاستفادة بشكل كامل من التطورات الحديثة في مجال تكنولوجيا المعلومات بغية تحسين النشر السريع للمعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة، بطريقة تراعي فعالية التكلفة، وفقا للأولويات التي تحددها قرارات الجمعية العامة ومع أخذ التنوع اللغوي للمنظمة في الاعتبار؛
    75. Encourage le Secrétaire général à continuer de tirer pleinement parti des derniers progrès de l'informatique, y compris l'Internet, pour diffuser de façon économique et rapide des informations sur l'Organisation des Nations Unies, selon les priorités fixées par l'Assemblée générale et ses résolutions et compte tenu de la diversité linguistique de l'Organisation; UN 75 - تشجع الأمين العام على مواصلة الاستفادة بشكل كامل من التطورات الحديثة في مجال تكنولوجيا المعلومات بغية تحسين النشر السريع للمعلومات عن الأمم المتحدة، بطريقة تراعي فعالية التكلفة، وفقا للأولويات التي تحددها قرارات الجمعية العامة ومع أخذ التنوع اللغوي للمنظمة في الاعتبار؛
    75. Encourage le Secrétaire général à continuer de tirer pleinement parti des derniers progrès de l'informatique, pour diffuser de façon économique et rapide des informations sur l'Organisation des Nations Unies, selon les priorités fixées par l'Assemblée générale dans ses résolutions et compte tenu de la diversité linguistique de l'Organisation; UN 75 - تشجع الأمين العام على مواصلة الاستفادة بشكل كامل من التطورات الحديثة في مجال تكنولوجيا المعلومات بغية تحسين النشر السريع للمعلومات عن الأمم المتحدة، بطريقة تراعي فعالية التكلفة، وفقا للأولويات التي تحددها قرارات الجمعية العامة ومع أخذ التنوع اللغوي للمنظمة في الاعتبار؛
    75. Encourage le Secrétaire général à continuer de tirer pleinement parti des derniers progrès de l'informatique, pour diffuser de façon économique et rapide des informations sur l'Organisation des Nations Unies, selon les priorités fixées par l'Assemblée générale dans ses résolutions et compte tenu de la diversité linguistique de l'Organisation ; UN 75 - تشجع الأمين العام على مواصلة الاستفادة بشكل كامل من التطورات الحديثة في مجال تكنولوجيا المعلومات بغية تحسين النشر السريع للمعلومات عن الأمم المتحدة، بطريقة تراعي فعالية التكلفة، وفقا للأولويات التي تحددها قرارات الجمعية العامة ومع أخذ التنوع اللغوي للمنظمة في الاعتبار؛
    32. Souligne qu’il demeure important que le Département de l’information recoure aux moyens traditionnels et aux médias pour diffuser l’information sur les Nations Unies, et l’encourage à tirer pleinement parti des derniers progrès des techniques de l’information, tels qu’Internet, de façon à améliorer de manière rentable la diffusion de cette information, en tenant compte de la diversité linguistique de l’Organisation; UN ٢٣ - تشدد على أن لاستخدام إدارة شؤون اﻹعلام القنوات التقليدية وقنوات وسائط اﻹعلام الجماهيرية أهميــة مستمــرة في نشــر المعلومات عن اﻷمم المتحدة، وتشجع اﻹدارة على الاستفادة من التطورات اﻷخيرة في تكنولوجيا اﻹعلام من قبيل شبكة اﻹنترنت من أجل تحسين نشر المعلومات عن اﻷمم المتحدة بطريقة فعالة من حيث التكاليف مع مراعاة التنوع اللغوي للمنظمة؛
    35. Souligne qu’il demeure important que le Département de l’information recoure aux moyens traditionnels et aux médias pour diffuser l’information sur les Nations Unies, et l’encourage à tirer pleinement parti des derniers progrès des techniques de l’information, tels qu’Internet, de façon à améliorer aux moindres frais la diffusion de cette information, en tenant compte de la diversité linguistique de l’Organisation; UN ٥٣ - تشدد على أن لاستخدام إدارة شؤون اﻹعلام القنوات التقليدية وقنوات وسائط اﻹعلام الجماهيرية أهميــة مستمــرة في نشــر المعلومات عن اﻷمم المتحدة، وتشجع اﻹدارة على الاستفادة من التطورات اﻷخيرة في تكنولوجيا اﻹعلام من قبيل شبكة اﻹنترنت من أجل تحسين نشر المعلومات عن اﻷمم المتحدة بطريقة فعالة من حيث التكاليف مع مراعاة التنوع اللغوي للمنظمة؛
    Ce nouveau réseau, qui tire pleinement parti des derniers progrès de la technologie, tels que les systèmes émetteur-satellite-récepteur, pourra être utilisé pour appuyer les opérations de maintien de la paix et les missions humanitaires et pour répondre aux besoins du grand public en matière d'information sur l'Organisation et le système des Nations Unies. UN وعن طريق الاستفادة الكاملة من أحدث ما وصل إليه التقدم في مجال تكنولوجيا البث اﻹذاعي، مثل منظومات البث إلى المتلقي عبر الساتل، يمكن أن تستخدم مثل هذه القدرة اﻹذاعية الجديدة لدعم عمليات حفظ السلام والبعثات اﻹنسانية، فضلا عن تلبية الاحتياجات العامة من المعلومات لﻷمم المتحدة ونظامها الموحد.
    :: On a lancé un projet sur le thème < < Enregistrement international des expériences concernant l'habitat et le logement rural > > afin d'informer les populations rurales et les organisations publiques et privées des derniers progrès techniques et programmes dans le domaine de l'habitat et du logement rural. UN :: بدأ مشروع موضوعه " السجل الدولي للممارسات المتعلقة بالموئل والإسكان الريفي " . ويهدف هذا المشروع إلى إسداء المشورة للمجتمعات الريفية والمنظمات العامة والخاصة فيما يتعلق بآخر التطورات التكنولوجية والبرامج في مجال الموائل والإسكان الريفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more