Nous les encourageons à commencer volontairement la mise en œuvre des dispositions du Protocole additionnel, en attendant l'entrée en vigueur de celui-ci. | UN | وندعوها إلى الشروع طواعية في تنفيذ أحكام البروتوكول الإضافي بانتظار دخوله حيز النفاذ. |
Il reconnaît l'importance des dispositions du Protocole additionnel relatives aux déclarations faites à l'AIEA sur les exportations et les importations de matériel lié au nucléaire. | UN | وتدرك المجموعة أهمية أحكام البروتوكول الإضافي المتصلة بإبلاغ الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالصادرات والواردات من المعدات ذات الصلة بالمجال النووي. |
Il reconnaît l'importance des dispositions du Protocole additionnel relatives aux déclarations faites à l'AIEA sur les exportations et les importations de matériel lié au nucléaire. | UN | وتدرك المجموعة أهمية أحكام البروتوكول الإضافي المتصلة بإبلاغ الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالصادرات والواردات من المعدات ذات الصلة بالأسلحة النووية. |
Il reconnaît l'importance des dispositions du Protocole additionnel relatives aux déclarations faites à l'AIEA sur les exportations et les importations de matériel lié au nucléaire. | UN | وتدرك المجموعة أهمية أحكام البروتوكول الإضافي المتصلة بإبلاغ الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالصادرات والواردات من المعدات ذات الصلة بالأسلحة النووية. |
Il reconnaît l'importance des dispositions du Protocole additionnel relatives aux déclarations faites à l'AIEA sur les exportations et les importations de matériel lié au nucléaire. | UN | وتدرك المجموعة أهمية أحكام البروتوكول الإضافي المتعلقة بإبلاغ الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الصادرات والواردات من المعدات ذات الصلة بالأسلحة النووية. |
Notre programme nucléaire n'existe qu'à des fins exclusivement pacifiques, aussi n'avons-nous aucun problème de principe concernant la transparence, notamment dans la mise en œuvre des dispositions du Protocole additionnel. | UN | فبرنامجنا النووي لأغراض سلمية فقط، ولذلك، لا توجد لدينا أية مشكلة، من حيث المبدأ، بالنسبة للشفافية، بما في ذلك تنفيذ أحكام البروتوكول الإضافي. |
Elle reconnaît l'importance des dispositions du Protocole additionnel relatives aux déclarations faites à l'AIEA sur les exportations et les importations d'équipements liés au domaine nucléaire. | UN | ويدرك المؤتمر أهمية أحكام البروتوكول الإضافي المتعلقة بإبلاغ الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الصادرات والواردات من المعدات ذات الصلة بالأسلحة النووية. |
Elle reconnaît l'importance des dispositions du Protocole additionnel relatives aux déclarations faites à l'AIEA sur les exportations et les importations d'équipements liés au domaine nucléaire. | UN | ويدرك المؤتمر أهمية أحكام البروتوكول الإضافي المتعلقة بإبلاغ الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الصادرات والواردات من المعدات ذات الصلة بالأسلحة النووية. |
Il reconnaît l'importance des dispositions du Protocole additionnel relatives aux déclarations faites à l'AIEA sur les exportations et les importations de matériel lié au nucléaire. | UN | وتسلم المجموعة بأهمية أحكام البروتوكول الإضافي المتعلقة بإبلاغ الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الصادرات والواردات من المعدات ذات الصلة بالأسلحة النووية. |
Il reconnaît l'importance des dispositions du Protocole additionnel relatives aux déclarations faites à l'AIEA sur les exportations et les importations de matériel lié au nucléaire. | UN | وتدرك المجموعة أهمية أحكام البروتوكول الإضافي المتعلقة بإبلاغ الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الصادرات والواردات من المعدات ذات الصلة بالأسلحة النووية. |
Il reconnaît l'importance des dispositions du Protocole additionnel relatives aux déclarations faites à l'AIEA sur les exportations et les importations de matériel lié au nucléaire. | UN | وتدرك المجموعة أهمية أحكام البروتوكول الإضافي المتصلة بإبلاغ الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالصادرات والواردات من المعدات ذات الصلة بالمجال النووي. |
À ce propos, ils ont préconisé une action concertée conforme aux orientations de l'AIEA pour l'importation et l'exportation de sources radioactives, et reconnu l'importance des dispositions du Protocole additionnel relatives à l'exportation et à l'importation d'équipements nucléaires. | UN | وفي هذا الصدد، شجع الاجتماع على اتخاذ إجراءات منسقة وفقا لإرشادات الوكالة المتعلقة باستيراد المصادر المشعة وتصديرها، وسلّم بأهمية أحكام البروتوكول الإضافي المتعلقة بتصدير المعــدات النوويـــة واستيرادها. |
À ce propos, ils ont préconisé une action concertée conforme aux orientations de l'AIEA pour l'importation et l'exportation de sources radioactives, et reconnu l'importance des dispositions du Protocole additionnel relatives à l'exportation et à l'importation d'équipements nucléaires. | UN | وفي هذا الصدد، شجع الاجتماع على اتخاذ إجراءات منسقة وفقا لإرشادات الوكالة المتعلقة باستيراد المصادر المشعة وتصديرها، وسلّم بأهمية أحكام البروتوكول الإضافي المتعلقة بتصدير المعــدات النوويـــة واستيرادها. |