"des dispositions du statut de rome de" - Translation from French to Arabic

    • أحكام نظام روما الأساسي
        
    Notant les responsabilités qui incombent au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en vertu des dispositions du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, UN وإذ تلاحظان مسؤولية الأمين العام للأمم المتحدة بموجب أحكام نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية،
    Notant les responsabilités qui incombent au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en vertu des dispositions du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, UN وإذ تلاحظان مسؤولية الأمين العام للأمم المتحدة بموجب أحكام نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية،
    Notant les responsabilités qui incombent au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en vertu des dispositions du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, UN وإذ تلاحظان إلى مسؤولية الأمين العام للأمم المتحدة المقررة بموجب أحكام نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية،
    La disparition forcée en tant que crime contre l'humanité est une infraction pénale depuis la loi de 2010 et la transposition en droit français des dispositions du Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN ويُشكل الاختفاء القسري بوصفه جريمة ضد الإنسانية جريمة جنائية منذ صدور قانون عام 2010 وإدراج أحكام نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في القانون الفرنسي.
    Notant les responsabilités qui incombent au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en vertu des dispositions du Statut de Rome de la Cour pénale internationale et, en particulier, de son article 123 concernant la convocation de conférences de révision, UN وإذ تلاحظان مسؤولية الأمين العام للأمم المتحدة بموجب أحكام نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وعلى الأخص بموجب المادة 123 منه، المتعلقة بعقد مؤتمرات استعراضية،
    Notant les responsabilités qui incombent au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en vertu des dispositions du Statut de Rome de la Cour pénale internationale et, en particulier, de son article 123 concernant la convocation de conférences de révision, UN وإذ تلاحظان مسؤولية الأمين العام للأمم المتحدة بموجب أحكام نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وعلى الأخص بموجب المادة 123 منه، المتعلقة بعقد مؤتمرات استعراضية،
    Il a également été proposé de tenir compte des dispositions du Statut de Rome de la Cour pénale internationale de 1998. UN واقتُرح أيضاً أن تؤخذ في الحسبان أحكام نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لعام 1998().
    :: Les lois nos 2007-02 et 2007-05 du 12 février 2007 qui ont modifié, respectivement, le Code pénal et le Code de procédure pénale et opéré la mise en œuvre des dispositions du Statut de Rome de la Cour pénale internationale; UN :: القانونان رقم 2007-02 و 2007-05 المؤرخان 12 شباط/فبراير 2007، اللذان جرى بموجبهما تعديل القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية على التوالي، وإنفاذ أحكام نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية؛
    Notant les responsabilités qui incombent au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en vertu des dispositions du Statut de Rome de la Cour pénale internationale et, en particulier, de son article 123 concernant la convocation de conférences de révision, UN وإذ تلاحظان مسؤولية الأمين العام للأمم المتحدة بموجب أحكام نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وعلى الأخص بموجب المادة 123 منه، المتعلقة بعقد المؤتمرات استعراضية()،
    Les entreprises devraient traiter ce risque sous l'angle du respect de la légalité, étant donné le champ toujours plus large de la responsabilité juridique qui peut leur être attribuée comme suite aux poursuites civiles extraterritoriales et à l'incorporation des dispositions du Statut de Rome de la Cour criminelle internationale dans des juridictions qui connaissent de la responsabilité pénale des entreprises. UN وينبغي أن تتعامل المؤسسات مع هذا الخطر باعتباره قضية التزام قانوني، بالنظر إلى توسع شبكة المسؤولية القانونية المحتملة للشركات، الناشئة عن الدعاوى المدنية المرفوعة خارج نطاق الولاية القضائية، وعن إدماج أحكام نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية التي تنص على المسؤولية الجنائية للشركات في الفقه القانوني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more