"des documents établis" - Translation from French to Arabic

    • بالوثائق التي أُعدت
        
    • بالوثائق المعدة من
        
    • للوثائق الصادرة
        
    • توافر وثائق
        
    • بالوثائق التي أُعدَّت
        
    • بالوثائق التي تم إعدادها
        
    • بالوثائق التي أعدت
        
    • الوثائق التي أُعدت
        
    • مستندات معينة أعدها
        
    • في الوثائق التي أعدت
        
    • ورقات أعدها
        
    LISTE des documents établis POUR LA TROISIÈME SESSION DE LA CONFÉRENCE UN قائمة بالوثائق التي أُعدت من أجل الدورة الثالثة
    LISTE des documents établis POUR LA DEUXIÈME SESSION UN قائمة بالوثائق التي أُعدت من أجل الدورة الثانية
    7. La liste des documents établis pour la session et des autres documents pertinents figure à l'annexe I. Les documents officiels de la session seront distribués selon les procédures normales et pourront aussi être consultés sur le site Web du secrétariat (http://www.unccd.int). UN 7- ترد في المرفق الأول قائمة بالوثائق المعدة من أجل الدورة ووثائق أخرى ذات صلة بالموضوع. وبالإضافة إلى التوزيع المعتاد، ستتاح الوثائق الرسمية للدورة على موقع الاتفاقية الشبكي < www.unccd.int > .
    ii) Publication du Journal des Nations Unies, y compris la liste quotidienne des documents établis au Siège; UN ' 2` إصدار يومية الأمم المتحدة، بما في ذلك القائمة اليومية للوثائق الصادرة في المقر؛
    Publication simultanée sur le site Web de l'Organisation, dans les six langues officielles, des documents établis à l'intention des organes délibérants UN توافر وثائق الهيئات التداولية في شكل إلكتروني باللغات الرسمية الست في وقت واحد في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت
    Le SBI a pris note des documents établis pour la session, dont les suivants: UN 105- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالوثائق التي أُعدَّت للدورة، بما فيها الوثيقتان التاليتان:
    2. La liste des documents établis pour la première session du Comité préparatoire constitue l'annexe I. Les documents feront l'objet d'une distribution normale et seront aussi disponibles sur le site Web du secrétariat: http://www.unisdr.org. UN 2- وترد في المرفق الأول قائمة بالوثائق التي تم إعدادها للدورة الأولى للجنة التحضيرية. وبالإضافة إلى وسيلة التوزيع العادية، ستكون الوثائق متاحة على موقع الأمانة على الشبكة: http://www.unisdr.org.
    Liste des documents établis pour la reprise de la dixième session UN قائمة بالوثائق التي أعدت للجزء المستأنف من الدورة العاشرة
    21. On trouvera à l'annexe jointe la liste des documents établis pour la sixième session de l'AGBM. UN ١٢- تبين في المرفق أدناه الوثائق التي أُعدت للفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين في دورته السادسة.
    259. Les sociétés CCL et Technopromexport ont l'une et l'autre présenté en tant que pièces justificatives attestant le montant du préjudice subi des documents établis ou visés par des fonctionnaires iraquiens. UN ٢٥٩- قدمت شركتا كونتينانتال المحدودة للبناء وتكنوبرومكسبورت كلتاهما مستندات معينة أعدها أو أقرها مسؤولون عراقيون كدليل على مقدار الخسائر التي تكبدتاها.
    Liste des documents établis pour la deuxième session UN قائمة بالوثائق التي أُعدت من أجل الدورة الثانية للجنة
    I. Liste des documents établis pour la deuxième session de la Conférence des Parties et autres documents UN اﻷول- قائمة بالوثائق التي أُعدت من أجل الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف والوثائق
    I. Liste des documents établis pour la troisième session de la Conférence des Parties et autres documents UN الأول - قائمة بالوثائق التي أُعدت من أجل الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف والوثائـــق
    Liste des documents établis pour la première session UN قائمة بالوثائق التي أُعدت من أجل الدورة
    6. Une liste des documents établis pour la session et des autres documents pertinents figure à l'annexe I. Les documents officiels de la session seront distribués selon les procédures normales et pourront aussi être consultés sur le site Web du secrétariat à l'adresse suivante: http://www.unccd.int. UN 6- ترد في المرفق الأول قائمة بالوثائق المعدة من أجل الدورة ووثائق أخرى ذات صلة. وبالإضافة إلى التوزيع المعتاد، فقد أتيحت الوثائق الرسمية المعدة للدورة في موقع الأمانة على شبكة الإنترنت على العنوان التالي: http://www.unccd.int.
    8. Une liste des documents établis pour la session et des autres documents pertinents figure à l'annexe I. Les documents officiels de la session seront distribués selon les procédures normales et pourront aussi être consultés sur le site Web du secrétariat à l'adresse Internet suivante: http://www.unccd.int. UN 8- ترد في المرفق الأول قائمة بالوثائق المعدة من أجل الدورة ووثائق أخرى ذات صلة بالموضوع. وبالإضافة إلى التوزيع المعتاد، فإن الوثائق الرسمية للدورة متاحة على موقع الأمانة على شبكة الإنترنت على العنوان التالي: http://www.unccd.int.
    10. La liste des documents établis pour la session et des autres documents pertinents figure à l'annexe I. Les documents officiels de la session ainsi que le texte intégral des rapports émanant des pays parties et des observateurs seront distribués selon les procédures normales et pourront aussi être consultés sur le site Web du secrétariat à l'adresse Internet suivante: http://www.unccd.int. UN 10- ترد في المرفق الأول قائمة بالوثائق المعدة من أجل الدورة ووثائق أخرى ذات صلة بالموضوع. وبالإضافة إلى التوزيع المعتاد، ستتاح الوثائق الرسمية للدورة فضلاً عن التقارير الكاملة الواردة من البلدان الأطراف ومن المراقبين في موقع الأمانة على شبكة الإنترنت على العنوان التالي: http://www.unccd.int.
    ii) Publication du Journal des Nations Unies, y compris la liste quotidienne des documents établis au Siège; UN ' 2` إصدار يومية الأمم المتحدة، بما في ذلك القائمة اليومية للوثائق الصادرة في المقر؛
    ii) Publication du Journal quotidien des Nations Unies, y compris la liste quotidienne des documents établis au Siège; UN ' 2` إصدار يومية الأمم المتحدة، بما في ذلك القائمة اليومية للوثائق الصادرة في المقر؛
    Publication simultanée sur le site Web de l'Organisation, dans les six langues officielles, des documents établis à l'intention des organes délibérants UN توافر وثائق الهيئات التداولية بشكل الكتروني باللغات الرسمية الست في وقت واحد في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت
    Rapport du Secrétaire général sur la publication simultanée sur le site Web de l'Organisation, dans les six langues officielles, des documents établis à l'intention des organes délibérants UN تقرير الأمين العام عن توافر وثائق الهيئات التداولية بشكل إلكتروني باللغات الرسمية الست في وقت واحد في موقع الأمم المتحدة على شبكة إنترنت
    Comme indiqué au paragraphe 9, la liste provisoire des documents établis pour la Conférence sera publiée sous la cote GC.15/INF/3. UN وحسبما ذُكر في الفقرة 9، سوف ترد في الوثيقة GC.15/INF/3 قائمةٌ مؤقَّتة بالوثائق التي أُعدَّت من أجل المؤتمر.
    2. La liste des documents établis pour la troisième session du Comité préparatoire constitue l'annexe I. Les documents font l'objet d'une distribution normale et seront aussi disponibles sur le site Web du secrétariat: http://www.unisdr.org/wcdr. UN 2- وترد في المرفق الأول قائمة بالوثائق التي تم إعدادها للدورة الثالثة للجنة التحضيرية. وبالإضافة إلى وسيلة التوزيع العادية، ستكون الوثائق متاحة على موقع الأمانة على الشبكة:http://www.unisdr.org/wcdr.
    La liste des participants est donnée dans l'annexe I du présent rapport, et celle des documents établis pour la Réunion d'experts dans l'annexe II. UN ويتضمن المرفق اﻷول من هذا التقرير قائمة بأسماء المشتركين. ويبين المرفق الثاني قائمة بالوثائق التي أعدت للاجتماع.
    16. La liste des documents établis pour la septième session de l'AGBM est jointe en annexe au présent document. UN ٦١- ترد في مرفق هذه الوثيقة الوثائق التي أُعدت للدورة السابعة للفريق.
    258. Certains requérants ont eu recours à des documents établis ou approuvés par des fonctionnaires iraquiens pour justifier le montant des pertes subies; il appartient au Comité d'évaluer le poids à accorder à de telles pièces justificatives. UN ألف- الاعتبارات المتعلقة باﻷدلة ٢٥٨- لقد اعتمد بعض أصحاب المطالبات على مستندات معينة أعدها أو أقرها مسؤولون عراقيون كدليل على قيمة الخسائر التي تكبدوها؛ وعلى الفريق أن يقدر اﻷهمية الواجب أن يمنحها لهذه اﻷدلة.
    Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à prendre connaissance des documents établis pour la session et à se pencher sur la nécessité de formuler d'autres principes sur les questions évoquées au paragraphe 20 ci-dessus, en prenant en considération les vues communiquées dont il est question aux paragraphes 18 et 19 ci-dessus. UN 22- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثائق التي أعدت للدورة وفي مدى وجود حاجة إلى مزيد من الإرشادات بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 20 أعلاه، مع مراعاة التقارير المشار إليها في الفقرتين 18 و19 أعلاه.
    La discussion était basée sur des documents établis par trois membres du Conseil, qui sont joints au résumé. nnexe UN وقد استندت المناقشات إلى ورقات أعدها ثلاثة من أعضاء المجلس، وهي مرفقة بالموجز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more