"des domaines pertinents" - Translation from French to Arabic

    • مجالات ذات صلة
        
    • على المشاريع في المجالات ذات الصلة
        
    • الميادين ذات الصلة بالموضوع
        
    • في الميادين ذات الصلة
        
    Le Comité salue les mesures législatives suivantes prises par l'État partie dans des domaines pertinents pour l'application du Protocole facultatif: UN 4- ترحّب اللجنة بالتدابير التشريعية التالية التي اتخذتها الدولة الطرف في مجالات ذات صلة بتنفيذ البروتوكول الاختياري، والتي تشمل:
    Il y a d'éminents professeurs dans différentes universités soudanaises, comme l'Université de Khartoum et l'Université Ahfad des femmes, qui possèdent des compétences techniques dans des domaines pertinents du renforcement des capacités qui peuvent être utiles dans le contexte du mandat de l'expert indépendant. UN وهناك أكاديميون مقتدرون في جامعات سودانية مختلفة، مثل جامعة الخرطوم وجامعة الأحفاد للنساء، لديهم خبرة تقنية في مجالات ذات صلة ببناء القدرات يمكن الاستفادة منها في سياق ولاية الخبير المستقل.
    — Les projets approuvés devront relever des domaines pertinents, notamment ceux qui ont trait à la promotion, à la protection et à la mise en oeuvre des droits de l'homme et des droits autochtones. UN - الموافقة على المشاريع في المجالات ذات الصلة لا سيما المجالات المتعلقة بتعزيز حقوق اﻹنسان للسكان اﻷصليين وحمايتها وتنفيذها.
    g) Le Conseil fait appel périodiquement, s'il y a lieu, à des experts de questions techniques dans des domaines pertinents, comme l'agriculture, le droit foncier, la topographie ainsi que l'évaluation et l'indemnisation, pour le seconder aux fins de l'établissement et de la tenue du Registre ; UN (ز)يستعين المجلس، دوريا وحسبما يقتضي الأمر، بخبرة أخصائيين تقنيين في الميادين ذات الصلة بالموضوع في مجالات عدة منها الزراعة والقانون العقاري والطبوغرافيا والتقدير والتعويض، لمساعدته في وضع سجل الأضرار ومسكه؛
    g) Le Conseil fait appel périodiquement, s'il y a lieu, à des experts de questions techniques dans des domaines pertinents, comme l'agriculture, le droit foncier, la topographie ainsi que l'évaluation et l'indemnisation, pour le seconder aux fins de l'établissement et de la tenue du Registre ; UN (ز) يستعين المجلس، دوريا وحسبما يقتضي الأمر، بخبرة أخصائيين تقنيين في الميادين ذات الصلة بالموضوع في مجالات عدة منها الزراعة والقانون العقاري والطبوغرافيا والتقدير والتعويض، لمساعدته في وضع سجل الأضرار ومسكه؛
    La Commission a demandé à son bureau de coordonner les travaux du groupe de travail, ainsi que les contributions d'autres spécialistes dans des domaines pertinents. UN ودعت اللجنة مكتبها إلى تنسيق أعمال الفريق العامل، وكذلك تنسيق المدخلات المقدمة في أعمال الفريق من خبراء آخرين في الميادين ذات الصلة.
    La Commission a demandé à son bureau de coordonner les travaux du Groupe de travail ainsi que les contributions d'autres experts dans des domaines pertinents. UN ودعت اللجنة مكتبها الى تنسيق أعمال الفريق العامل، وكذلك تنسيق المدخلات المقدمة في أعمال الفريق من خبراء آخرين في الميادين ذات الصلة.
    d) Examiner et mettre à jour les directives techniques existant dans des domaines pertinents tels que incinération au sol, mise en décharge spécialement aménagée et ordures ménagères; UN (د) استعراض وتحديث المبادئ التوجيهية التقنية الموجودة في مجالات ذات صلة مثل الحرق الأرض، ومواقع دفن النفايات والنفايات المنزلية؛
    d) Examiner et mettre à jour les directives techniques existant dans des domaines pertinents tels que incinération au sol, mise en décharge spécialement aménagée et ordures ménagères; UN (د) استعراض وتحديث المبادئ التوجيهية التقنية الموجودة في مجالات ذات صلة مثل الحرق الأرض، ومواقع دفن النفايات والنفايات المنزلية؛
    8. Le service NRBC-MORC comprendra une équipe de base de deux à trois personnes appuyées par des spécialistes des domaines pertinents, tels que santé, eau/abri, logistique, communication et droit. UN 8- وسيضم المشروع الذي يعنى بالأحداث النووية أو الإشعاعية أو البيولوجية أو الكيميائية - القدرة التنفيذية الدنيا على التصدي فريقاً أساسياً من شخصين إلى ثلاثة أشخاص، يدعمه خبراء ذوو تخصصات متنوعة في مجالات ذات صلة كالصحة والمياه/المأوى واللوجستيات والاتصالات والقانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more