:: Amélioration des données administratives pour dégager des éléments chiffrés sur les infractions et les victimes et auteurs d'infraction relevés par les autorités | UN | :: تحسين البيانات الإدارية الموجودة لتقديم إحصاءات بشأن الجرائم التي تصل إلى علم السلطات وضحاياها ومرتكبيها |
:: Atteintes à l'environnement : amélioration des données administratives et mise à l'essai de nouvelles méthodes de production de données | UN | :: الجريمة البيئية: تحسين البيانات الإدارية واختبار نهج جديدة لإنتاج البيانات |
:: Criminalité organisée : amélioration des données administratives disponibles | UN | :: الجريمة المنظمة: تحسين البيانات الإدارية الحالية |
:: Trafic de migrants : amélioration des données administratives et mise à l'essai d'enquêtes statistiques | UN | :: تهريب المهاجرين: تحسين البيانات الإدارية واختبار الدراسات الاستقصائية الإحصائية |
Des examens des documents et analyses des données administratives. | UN | :: استعراض للوثائق وتحليل للبيانات الإدارية. |
:: Cybercriminalité : amélioration des données administratives et mise à l'essai d'enquêtes statistiques | UN | :: جرائم الفضاء الإلكتروني: تحسين البيانات الإدارية واختبار الدراسات الاستقصائية الإحصائية |
:: Blanchiment d'argent : amélioration des données administratives et élaboration de méthodes d'estimation indirectes | UN | :: غسل الأموال: تحسين البيانات الإدارية واستحداث طرائق غير مباشرة لوضع التقديرات |
Il a établi une classification type pour collecter des données administratives sur la criminalité auprès de toutes les institutions nationales et infranationales. | UN | وقد وضع تصنيفاً معيارياً لجمع البيانات الإدارية المتعلقة بالجريمة من جميع المؤسسات الوطنية ودون الوطنية. |
La séance a également défini d'autres moteurs, notamment une utilisation améliorée des données administratives et l'ajustement aux réductions de la charge de travail imposée aux répondants. | UN | وحددت الجلسة أيضا دوافع أخرى، من قبيل التحسن في استخدام البيانات الإدارية والتكيف مع التخفيفات في عبء الاستجابة. |
Les chiffres de la production peuvent également être extraits des données administratives, généralement communiquées par un organisme public chargé des questions relatives au pétrole. | UN | كما يمكن أيضا جمع بيانات الإنتاج من البيانات الإدارية التي تقوم بإبلاغها عادة وكالة نفطية حكومية. |
:: Manque d'exhaustivité dans la présentation des données administratives | UN | :: الممارسات غير المكتملة المتعلقة بعرض البيانات الإدارية |
L'amélioration des données administratives passe par une collaboration solide et étroite entre les bureaux de statistique nationaux et les ministères. | UN | ويتطلب تحسين البيانات الإدارية تعاونا وثيقا وقويا بين المكاتب الإحصائية الوطنية والوزارات التنفيذية. |
L'objectif est d'améliorer la cohérence et la comparabilité internationale des données administratives relatives à la criminalité, qui constituent une source essentielle d'informations sur la criminalité et la justice pénale. | UN | ويرمي هذا النشاط إلى تحسين اتساق البيانات الإدارية المتعلقة بالجريمة وجعلها قابلة للمقارنة على الصعيد الدولي، علما بأن تلك البيانات تشكل مصدرا أساسيا للمعلومات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية. |
Utilité des données administratives à des fins statistiques | UN | لماذا تستخدم البيانات الإدارية للأغراض الإحصائية؟ |
Certains pays pourront également utiliser des données administratives en remplacement des données d'enquête pour certaines parties de la population. | UN | وسيكون أيضا باستطاعة بعض البلدان استخدام البيانات الإدارية للاستعاضة عن بيانات الاستقصاءات بالنسبة لبعض السكان. |
C'est au niveau local que les informations de suivi devraient être réunies, tâche d'autant plus facilement réalisable que la qualité et l'utilisation des données administratives locales auront été améliorées. | UN | وهناك حاجة إلى جمع المعلومات المتعلقة بالرصد على المستوى المحلي، وهي مهمة يمكن التصدي لها بأفضل وجه عن طريق تحسين نوعية البيانات الإدارية المحلية واستخدامها. |
Il sera utile de recenser les pratiques optimales et les exemples de cas dans lesquels des indicateurs peuvent être établis à partir des données administratives existantes; | UN | وسيكون من المفيد تحديد الأمثلة الجيدة وأفضل الممارسات المستخلصة من الحالات التي يمكن فيها تجميع المؤشرات بالاستناد إلى البيانات الموجودة في قواعد البيانات الإدارية الحالية؛ |
Le Groupe de travail a en outre parrainé une séance de travail de l'Association internationale pour les statistiques officielles consacrée à l'utilisation des données administratives dans les statistiques sanitaires. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، رعى الفريق العامل دورة للرابطة الدولية للإحصاءات الرسمية ركزت على استعمال البيانات الإدارية المتعلقة بإحصاءات الصحة. |
L'existence d'un système d'identification unique tant à l'intérieur de la même source, sur une longue période, que dans des sources diverses, facilite grandement l'utilisation statistique des données administratives. | UN | وهناك عامل رئيسي ييسر استخدام البيانات الإدارية ألا وهو استخدام نظام فريد للتعريف ضمن المصدر نفسه مع مرور الوقت، وعلى نطاق مصادر مختلفة على حد سواء. |
Au cours des dernières décennies, les enquêtes sur les victimes sont devenues un complément important des données administratives enregistrées par la police et le système de justice pénale. | UN | وخلال العقود القليلة الماضية، أصبحت الدراسات الاستقصائية عن الإيذاء مكملا هاما للبيانات الإدارية التي تسجلها الشرطة ونظم العدالة الجنائية. |
Les registres d'entreprises dépendent de données administratives dont la qualité ne peut être vérifiée par l'équipe travaillant sur les registres. En conséquence, il est important de disposer de multiples sources de données pour réduire le risque de problèmes liés à la qualité des registres, d'acquérir des connaissances détaillées des données administratives et de maintenir un dialogue régulier avec les fournisseurs. | UN | إذ تعتمد سجلات الأعمال التجارية على البيانات الإدارية لكن فريق السجّلات لا يمكنه مراقبة جودة تلك البيانات، ومن المهم أن يكون هناك مصادر متعددة للبيانات بغية الحد من مخاطر المشاكل المتعلقة بجودة السجلات ووضع معارف تفصيلية للبيانات الإدارية والإبقاء على حوار منتظم مع الموردين. |