"des données d'inventaire" - Translation from French to Arabic

    • بيانات الجرد
        
    • بيانات قوائم الجرد
        
    • في قوائم الجرد
        
    • معلومات قوائم الجرد
        
    • معلومات عن قوائم الجرد
        
    • بقوائم الجرد
        
    • ببيانات الجرد
        
    • بيانات تتبع الأصول
        
    • عن معلومات الجرد
        
    • لمخزونها
        
    • بيانات جرد غازات
        
    • بيانات قوائم جرد
        
    avec la communication des données d'inventaire 79 UN الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية المتعلقة بالإبلاغ عن بيانات الجرد 96
    Sont indiqués parmi les éléments destinés à faciliter l'examen des inventaires énumérés à l'appendice I les démarches et outils recommandés pour le groupement des données d'inventaire. UN وتوفر موارد استعراض قوائم الجرد الواردة في التذييل الأول النهوج والأدوات الموصى بها لوضع بيانات الجرد في مجموعات.
    Sont indiqués parmi les éléments destinés à faciliter l'examen des inventaires énumérés à l'appendice I les démarches et outils recommandés pour le groupement des données d'inventaire. UN وتوفر موارد استعراض قوائم الجرد الواردة في التذييل الأول النهوج والأدوات الموصى بها لوضع بيانات الجرد في مجموعات.
    Dans la mesure où des inventaires complets seront fournis, la synthèse des données d'inventaire nécessitera alors une simple addition. UN وبقدر ما تقدﱠم قوائم جرد كاملة، يمكن حينئذ المضي في تجميع بيانات قوائم الجرد وذلك عن طريق عملية جمع بسيطة.
    c) Faciliter le processus de vérification, d'évaluation technique et d'examen par les experts des données d'inventaire. UN (ج) تيسير عملية التحقق من المعلومات الواردة في قوائم الجرد وتقييمها التقني واستعراض الخبراء لها.
    Il permet d'améliorer la gestion des présentations électroniques et facilite le traitement des données d'inventaire ainsi que l'élaboration d'analyses techniques et de synthèses utiles. UN وتسمح استمارة الإبلاغ الموحدة بتحسين تناول التقارير المقدمة الكترونياً وتسهل تجهيز معلومات قوائم الجرد وإعداد وثائق تحليل وتوليف تقنية مفيدة.
    Sont indiqués parmi les éléments destinés à faciliter l'examen des inventaires énumérés à l'appendice I les démarches et outils recommandés pour le groupement des données d'inventaire. UN وتوفر موارد استعراض قوائم الجرد الواردة في التذييل الأول النهوج والأدوات الموصى بها لوضع بيانات الجرد في مجموعات.
    Élaborer un système de gestion de l'information pour l'archivage et la mise à jour des données d'inventaire. UN وهناك حاجة إلى وضع نظام لإدارة المعلومات من أجل أرشفة وتحديث بيانات الجرد.
    Il est indiqué à l'annexe I, parmi les ressources de l'examen des inventaires énumérées, les approches et outils recommandés pour le regroupement des données d'inventaire. UN وتوفر موارد استعراض قوائم الجرد الواردة في المرفق الأول النهوج والأدوات الموصى بها لوضع بيانات الجرد في مجموعات.
    Des informations plus détaillées sont présentées pour l'année de référence et pour celles du début et de la fin d'une période déterminée des données d'inventaire. UN تقدم معلومات أكثر تفصيـــلاً عــــن سنة اﻷساس وعن السنـــوات الواقعة فـي بداية ونهاية فترة معينـة من بيانات الجرد.
    Elle devrait permettre aussi d'accélérer le dépouillement des données d'inventaire quand le secrétariat procède aux compilations annuelles ou analyse les questions méthodologiques. UN ومن المفروض أن تسهّل هذه المعلومات أيضاً القيام في الوقت المناسب بتوضيح بيانات الجرد عندما تعد الأمانة التجمعيات السنوية لقوائم الجرد أو عندما تقيّم المسائل المنهجية.
    Faire en sorte que la qualité des données d'inventaire inspire confiance grâce à l'application au niveau national de méthodes d'évaluation du degré d'incertitude et d'assurance et de contrôle de la qualité, y compris de procédures de vérification et d'audit des données d'inventaire; UN :: تكفل الثقة في جودة بيانات الجرد عن طريق تنفيذ إجراءات لتقييم مواضع الشك وإجراءات لضمان الجودة، ومراقبة الجودة بما في ذلك إجراءات التحقق من بيانات الجرد على المستوى الوطني أو مراجعتها؛
    Le tableau 2 récapitule l'état de la notification des données d'inventaire par les Parties. UN ويقدم الجدول 2 ملخصاً لحالة الإبلاغ عن بيانات قوائم الجرد من جانب الأطراف.
    La présente analyse a été faite, lorsque cela a été possible, sur la base des données d'inventaire de 1994. UN ويستند التحليل المقدم في هذا الفرع إلى بيانات قوائم الجرد لعام 1994 كلما أمكن.
    L'encadré ci—après résume la notification des données d'inventaire par les Parties. UN ويلخص الإطار التالي الإبلاغ عن بيانات قوائم الجرد من جانب الأطراف.
    c) Faciliter le processus de vérification, d'évaluation technique et d'examen par les experts des données d'inventaire. UN (ج) تيسير عملية التحقق من المعلومات الواردة في قوائم الجرد وتقييمها التقني واستعراض الخبراء لها.
    Au paragraphe 379, le Comité a recommandé que l'Administration veille à ce que la FINUL améliore les mécanismes de contrôle des saisies dans le système Galileo afin de garantir la fiabilité et l'intégrité des données d'inventaire. UN 178 - في الفقرة 379، أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة قيام قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بتحسين ضوابط المدخلات في نظام غاليليو لضمان دقة وسلامة المعلومات الواردة في قوائم الجرد.
    48. Outre ces difficultés qui ont été mentionnées par les Parties, d'autres problèmes sont apparus lors de la compilation des données d'inventaire fournies dans les communications nationales initiales : UN 48- بالإضافة إلى الصعوبات التي ذكرها الأطراف، فإن قضايا أخرى قد حُددت أيضا خلال عملية تجميع معلومات قوائم الجرد الوارد ة في البلاغات الوطنية الأولية، كما يلي:
    Leur bon déroulement dépendra du respect des délais fixés et du cadre prescrit pour la communication des données d'inventaire par les Parties visées à l'annexe I et de la promptitude avec laquelle les Parties répondront à toutes les demandes d'information. UN وتتوقف جميع المواعيد على تقديم الأطراف المدرجة في المرفق الأول معلومات قوائم الجرد في موعدها بالشكل المطلوب واستجابة الأطراف السريعة لجميع طلبات الحصول على المعلومات.
    Ouverte au public sur le site Web du secrétariat, elle renferme des données d'inventaire concernant plus de 140 Parties. UN وقاعدة البيانات الإلكترونية هذه متاحة للعموم ويمكن الوصول إليها عن طريق موقع الأمانة على شبكة الويب، وهي تتضمن معلومات عن قوائم الجرد فيما يتعلق بأكثر من 140 طرفاً.
    Il permet d'améliorer la gestion des présentations électroniques et facilite le traitement des données d'inventaire ainsi que l'élaboration d'analyses techniques et de synthèses. UN ويسمح نموذج الإبلاغ المشترك بتحسين تناول البيانات المقدمة إلكترونيا كما أنه ييسر معالجة المعلومات المتعلقة بقوائم الجرد وإعداد وثائق تحليل وتوليف تقني مفيدة.
    g) Des informations sur les nouveaux calculs éventuellement effectués pour des données d'inventaire déjà présentées, comme il est demandé ci—dessus au paragraphe 20; UN (ز) معلومات عن أي عمليات إعادة حساب متصلة ببيانات الجرد المقدمة من قبل، على النحو المطلوب في الفقرة 20 أعلاه؛
    Le 31 décembre 2003, la valeur d'acquisition des biens durables comptabilisés dans la base des données d'inventaire était de 385 261 292 dollars et leur valeur après amortissement de 120 307 163 dollars. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، بلغت القيمة الاقتنائية للممتلكات غير المستهلكة المسجلة في قاعدة بيانات تتبع الأصول 292 261 385 دولارا، وبلغت القيمة المستهلكة 163 307 120 دولارا.
    g) À recommander des moyens pouvant permettre d'améliorer les méthodologies et la notification des données d'inventaire. UN (ز) التوصية بالطرائق الممكنة لتحسين المنهجيات والإبلاغ عن معلومات الجرد.
    Mettre en place un système mensuel, ou au moins trimestriel, de prise d'inventaire comprenant un rapprochement détaillé des données d'inventaire et des données comptables UN القيام شهريا أو على الأقل ربع سنويا بتنفيذ نظام للجرد يتضمن مضاهاة كاملة لمخزونها مع النظام المحاسبي
    Son utilisation par les Parties pour la communication de leur inventaire à partir de 2005 devrait améliorer considérablement la cohérence des données relatives aux GES notifiées et, partant, la cohérence des données d'inventaire publiées par le secrétariat. UN ويتوقع أن يؤدي استخدام الأطراف لهذا البرنامج الحاسوبي الجديد لأغراض الإبلاغ عن قوائم الجرد في عام 2005 وما بعده إلى تحسين كبير في اتساق بيانات غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف، وبالتالي إلى تحسين اتساق بيانات جرد غازات الدفيئة التي تنشرها الأمانة.
    L'additif contiendra des tableaux et des graphiques établis à partir des données d'inventaire des Parties visées à l'annexe 1. UN وستشمل الإضافة جداول ورسومات تستند إلى بيانات قوائم جرد الأطراف المدرجة في المرفق الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more