"des données géologiques" - Translation from French to Arabic

    • البيانات الجيولوجية
        
    • معلومات جيولوجية
        
    Cela s'expliquait notamment par des facteurs importants tels que la quantité et la qualité insuffisantes des données géologiques. UN ومن العوامل الهامة التي تكمن خلف هذه الملاحظة ما يشمل عدم كفاية كمية ونوعية البيانات الجيولوجية.
    — Analyse et récapitulation des données géologiques obtenues au cours des campagnes de relevés topographiques; UN - تحليل وتلخيص البيانات الجيولوجية التي يتم الحصول عليها أثناء رحلات المسح؛
    des données géologiques, géophysiques, minérales et énergétiques sont compilées à l'échelle de 1/10 000 000 sur des projections équivalentes. UN ويجري تجميع البيانات الجيولوجية والجيوفيزيائية والمعدنية والمتعلقة بالطاقة بمقياس رسم ١: ٠٠٠ ٠٠٠ ١٠ على إسقاطات خرائط متساوية المساحة.
    Les organisations intergouvernementales devraient favoriser le renforcement des institutions et des ressources humaines afin que des données géologiques de base établies, rassemblées et largement diffusées et que les évaluations des ressources soient prises en considération pour la planification du développement. UN وينبغي للمنظمات الحكومية الدولية أن تدعم تعزيز المؤسسات والموارد البشرية بغية توليد البيانات الجيولوجية اﻷساسية وجمعها وتوزيعها الحر واستخدام تقييمات الموارد في التخطيط الانمائي.
    L'ensemble de données numériques, qui comprend des données géologiques complètes, est un outil précieux de recherche de nouveaux gisements de minéraux, qui servira de modèle pour des levés similaires dans d'autres zones de protection du pays ou de la région. UN وتعتبر مجموعة البيانات الرقمية، التي تشمل معلومات جيولوجية كاملة، أداة قيمة في مجال البحث عن رواسب معدنية جديدة، وستتخذ نموذجا ﻹجراء عمليات مسح مماثلة في مناطق التنقيب اﻷخرى في ذلك البلد وفي المنطقة.
    Encourage une planification et une exploitation rationnelles de la géologie urbaine, l'aménagement de nouvelles zones économiques et l'intégration des données géologiques au processus de planification; UN ويعزز التخطيط والتطبيق المسئولين للمناطق الجيولوجية في الحضر وللمناطق الاقتصادية الجديدة وإدماج البيانات الجيولوجية في عملية التخطيط؛
    — Intégration des données géologiques obtenues grâce à la campagne de prospection; UN - تكامل البيانات الجيولوجية التي تم الحصول عليها من رحلة الاستكشاف؛
    La Slovaquie est un État successeur pour ce qui est de cet accord, qui détermine les modalités d'échange et d'examen en commun des données géologiques, ainsi que la coordination des activités communes de prospection géologique dans les zones frontalières; UN وسلوفاكيا هي دولة خلف فيما يتعلق بهذا الاتفاق الذي ينص على تبادل سجلات البيانات الجيولوجية واستعراضها بصورة مشتركة، وكذلك تنسيق الأنشطة المشتركة للتنقيب الجيولوجي في المناطق الحدودية؛
    L'alternative de base, établie en 1996, a été révisée sur la base des données géologiques et géotechniques nouvellement acquises, et évaluée dans le cadre d'une étude d'évaluation globale du projet, ce qui engendrerait des modifications dans le profil en long et dans la conception fonctionnelle. UN وقد أعيد النظر في الخيار الأساسي، الذي وضع في عام 1996، استنادا إلى البيانات الجيولوجية والجيوتقنية التي تم الحصول عليها حديثا، وقُيم الخيار في إطار دراسة للتقييم الشامل للمشروع، مما سيؤدي إلى إدخال تعديلات على طول مسافة المشروع وتصميمه الوظيفي.
    L'alternative de base, établie en 1996, a été révisée sur la base des données géologiques et géotechniques nouvellement acquises et évaluée dans le cadre d'une étude d'évaluation globale du projet, ce qui engendrerait des modifications dans le profil en long et dans la conception fonctionnelle. UN وقد أعيد النظر في الخيار الأساسي، الذي وضع في عام 1996، استنادا إلى البيانات الجيولوجية والجيوتقنية التي تم الحصول عليها حديثا، وقُيِّم الخيار في إطار دراسة تقييمية شاملة للمشروع، مما سيؤدي إلى إدخال تعديلات على طول مسافة المشروع وتصميمه الوظيفي.
    v) De recommander, compte tenu des données géologiques dont disposent les deux parties, l'ouverture de tranchées supplémentaires soit dans la structure sédimentaire mentionnée à l'annexe, soit dans une autre zone qui sera convenue par les Gouvernements sur recommandation de la Commission; UN " `٥ ' التوصية، على أساس البيانات الجيولوجية المعروفة للطرفين، بشرائح إضافية إما داخل نطاق التشكيل الترسبي المشار إليه في المرفق أو في منطقة إضافية يتفق عليها بين الحكومتين بناء على توصية اللجنة؛
    Ainsi, les résultats de l'interprétation de l'ensemble des données géologiques et géophysiques justifient le bien-fondé du rattachement du bassin amérasien (ride de Lomonossov, ride de Mendeleyev et ride Alpha) aux composantes de la marge continentale. UN وهكذا، فإن نتائج قراءة البيانات الجيولوجية والجيوفيزيائية تدعم تصنيف تضاريس الحوض الأمريكي الآسيوي (ارتفاع لومونوسوف وارتفاعا منديلييف وآلفا) كجزء من الهامش القاري.
    e) Évaluer les ressources minérales, aider à élaborer des politiques de mise en valeur rationnelle des ressources minérales et promouvoir l'intégration des données géologiques aux processus de planification; UN (هـ) تقييم الموارد المعدنية، والمساعدة في صياغة سياسات للتنمية المستدامة للموارد المعدنية، وتعزيز إدماج البيانات الجيولوجية في عمليات التخطيط؛
    Pour évaluer les ressources minérales, il faut connaître la géologie de la zone qu'on évalue (synthèse des données géologiques disponibles) et les modèles de gisement. UN وتغطي دراسات تقييم الموارد المعدنية ما هو معروف عن اﻹطار الجيولوجي للمنطقة التي يجري تقييمها )توليف البيانات الجيولوجية المتاحة( والمعلومات المتصلة بنماذج الرواسب.
    50. À la sixième session, le Groupe a évalué la formation (géologie minière et traitement des données géologiques) dispensée à M. Ahmed Braham, qui avait suivi du 8 novembre 1992 au 15 septembre 1993 le programme de la France. UN ٥٠ - وفي الجلسة ٦، شرع الفريق في تقييم التدريب الذي تلقاه السيد أحمد براهام فــي الفترة من ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ في مجال جيولوجيا التعدين وتجهيز البيانات الجيولوجية في إطار برنامج فرنسا التدريبي.
    d) Compte tenu des données géologiques dont disposent les deux parties, proposer aux deux Gouvernements, au moment voulu, d'autres domaines de coopération spéciale à des conditions similaires à celles stipulées à l'alinéa b) du paragraphe 4 ci-dessus; UN " )د( تقديم مقترحات إلى الحكومتين، في الوقت المناسب وعلى أساس البيانات الجيولوجية المعروفة للجانبين، بشأن تحديد مناطق إضافية للتعاون الخاص وذلك بشروط شبيهة بالشروط الواردة في الفقرة ٤ )ب( أعلاه؛
    Il reste que nombre de marges continentales ne correspondent pas à ce modèle idéal (voir chap. 6, sect. 6.2, et fig. 6.1A à 6.1F) et que des données géologiques et géophysiques pourront en pareil cas être utilisées en vue d'identifier la région désignée ici comme la base du talus continental. UN بيد أن هناك الكثير من الحواف القارية التي تحيد عن هذه الصورة المثالية )يرجع الى الفصل ٦، الفرع ٦-٢، واﻷشكال من ٦-١ ألف الى ٦-١ واو(، وفي هذه الحالات، قد تستخدم البيانات الجيولوجية والجيوفيزيائية للمساعدة في تحديد المنطقة المشار إليها هنا بوصفها قاعدة المنحدر القاري.
    Récemment, cinq géologues confirmés ont participé à une étude Delphi sur le bassin de San Juan au Nouveau-Mexique (États-Unis) pour estimer les ressources en uranium sur la base des données géologiques existantes, sans tenir compte des estimations déjà réalisées. UN وقد نُفذت مؤخرا عملية مسح بطريقة دلفي لحوض سان خوان )نيومكسيكو بالولايات المتحدة(، بالاستعانة بالرأي الفني لخمسة من كبار الجيولوجيين، لتقييم الثروة الطبيعية من اليورانيوم، بناء على البيانات الجيولوجية القائمة مع إهمال التقييمات التي أجريت سابقا.
    Il est proposé d'organiser, en 2006, une réunion préparatoire de scientifiques et de spécialistes de l'intégration des données géologiques et océanographiques et un atelier qui aura pour objectif d'examiner et, le cas échéant, de modifier les méthodes proposées pour intégrer les données d'entrée (indirectes) dans le modèle géologique des gisements de nodules polymétalliques dans la zone de Clarion-Clipperton. UN 10 - من المقترح عقد اجتماع تحضيري في عام 2006 للعلماء والمتخصصين بشأن تكامل البيانات الجيولوجية والأوقيانوغرافية وتنظيم حلقة عمل لاستعراض، وعند الاقتضاء تعديل، الأساليب المقترحة لدمج بيانات الإدخال (غير المباشرة) في النموذج الجيولوجي لرواسب العقيدات المتعددة الفلزات في منطقة صدع كلاريون - كليبرتون.
    :: Participation à des opérations de forage avec Petronas : évaluation des données géologiques et géophysiques (d'après les rapports quotidiens de forage et les rapports géologiques du site de forage en vue de la prise de décisions) et compilation de toutes les informations géologiques et géophysiques, de géopression, de diagraphie par câble, et des paramètres de forage en vue de la rédaction du rapport final de forage UN :: عمليات الحفر مع شركة بتروناس: تقييم البيانات الجيولوجية والجيوفيزيائية المستمدة من تقارير الحفر اليومية والتقارير الجيولوجية في مواقع الآبار من أجل الاستفادة منها في عملية اتخاذ القرارات، بما في ذلك تجميع كافة المعلومات الجيولوجية والجيوفيزيائية، والضغوط الجيولوجية، والاتصالات السلكية، وفيزياء الصخور، وبارامترات الحفر من أجل التقرير النهائي للبئر. عام 2005
    b) Obtenir des données géologiques détaillées sur certains gisements minéraux, à partir des recherches effectuées sur le terrain par le Service géologique des États-Unis, notamment pour dresser des cartes sur la géologie, la géochimie et la géophysique; UN )ب( معلومات جيولوجية مفصلة عن رواسب معدنية مختارة، من المعلومات الناتجة عن الاستقصاءات الميدانية لدائرة المسح الجيولوجي بالولايات المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more