"des douanes dans" - Translation from French to Arabic

    • الجمارك في
        
    • للجمارك في
        
    Il vise à donner des informations sur la Convention et sur le rôle des agents des douanes dans l’application de la Convention. UN وتهدف المجموعة إلى توفير معلومات عن الاتفاقية ودور مسؤولي الجمارك في تنفيذ الاتفاقية.
    La mission du Service des douanes, dans la lutte contre la prolifération des ADM, consiste à effectuer des contrôles. UN في سياق مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل، يقتصر دور إدارة الجمارك في الجمهورية التشيكية على الرقابة.
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour la modernisation des douanes dans la République de l'Azerbaïdjan UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لتحديث دوائر الجمارك في جمهورية أذربيجان
    Saluant également l'action menée conjointement par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et l'Organisation mondiale des douanes dans le cadre du Programme mondial de contrôle des conteneurs, et les effets de cette action pour la sûreté et la sécurité de la navigation maritime dans le secteur du transport conteneurisé, UN وإذ ترحِّب أيضاً بالعمل المشترك القائم بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة والمنظَّمة العالمية للجمارك في إطار البرنامج العالمي لمراقبة الحاويات وأثره على ضمان السلامة والأمن البحريَّين في سلسلة توريد البضائع التجارية المشحونة في حاويات،
    Saluant en outre l'action menée conjointement par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et l'Organisation mondiale des douanes dans le cadre du Programme de contrôle des conteneurs, et les effets de cette action pour la sûreté et la sécurité de la navigation maritime dans le secteur du transport conteneurisé, UN وإذ ترحِّب كذلك بالعمل المشترك الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمنظَّمة العالمية للجمارك في إطار برنامج مراقبة الحاويات وبأثر هذا البرنامج على ضمان السلامة والأمن البحريين في سلسلة توريد البضائع التجارية المشحونة في حاويات،
    Déploiement des douanes dans le pays et rétablissement des opérations de contrôle UN نشر الجمارك في البلد وإعادة إجراء عمليات المكافحة
    C'est l'un des principaux instruments de modernisation des douanes dans le monde, actuellement utilisé dans près de 90 pays dans toutes les régions. UN وهو الواسطة الرائدة لعصرنة الجمارك في العالم ويجري تشغيله في 90 بلداً تقريباً في جميع مناطق العالم.
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour la modernisation des douanes dans la République de l'Azerbaïdjan UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لتحديث دوائر الجمارك في جمهورية أذربيجان
    Les cadres de l'administration des douanes dans les pays retenus pour la mise en œuvre de la première phase du système régional de dédouanement ont reçu une formation à la collecte de renseignements et de données. UN وتلقى مدراء ادارات الجمارك في البلدان التي اختيرت لتنفيذ المرحلة اﻷولى من النظام الاقليمي للتخليص الجمركي تدريبا على جمع الاستخبارات والبيانات.
    L'OIAC organise régulièrement des programmes de formation destinés aux fonctionnaires des douanes dans nos États parties, dont nous espérons voir augmenter le nombre. UN وتنظم منظمة حظر الأسلحة الكيميائية برامج تدريبية منتظمة لمسؤولي الجمارك في الدول الأطراف في منظمتنا، ونتوقع زيادة تعزيزها.
    Une série de mesures a été prise afin de créer une Direction technique de l'aviation en Bosnie-Herzégovine et pour accroître l'efficacité de l'Administration des douanes dans les entités. UN اتُّـخذت مجموعة متنوعة من التدابير فيما يتعلق بإنشاء إدارة عامة عملية للطيران المدني في البوسنة والهرسك وزيادة كفاءة العمل في إدارة الجمارك في الكيانين.
    Conscient du travail important accompli par Interpol, les forces de police spécialisées et les agents des douanes dans cette lutte contre le trafic illicite des biens culturels, UN وإذ تدرك أهمية العمل الذي تضطلع به المنظمة الدولية للشرطة الجنائية وقوات الشرطة المتخصصة وضباط الجمارك في مكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية،
    L'École des douanes avait continué d'organiser des séminaires de formation spécialisée pour les responsables des douanes dans le domaine du trafic des espèces protégées. UN واستمرت كلية الجمارك في تنظيم حلقات دراسية تدريبية خاصة لموظفي الجمارك في مجال الاتجار بالأنواع الخاضعة للحماية على وجه التحديد.
    Améliorer l'administration des douanes dans les pays et régions en développement permettra d'unifier et d'harmoniser un système douanier mondial, et donc d'instituer des formalités de dédouanement plus rapides et moins onéreuses. UN يقود تحسين إدارة الجمارك في البلدان والمناطق النامية إلى توحيد ومواءمة النظام الجمركي العالمي، مما يقود بدوره إلى تسريع تدابير التخليص الجمركي وتخفيض تكلفته.
    Pour la CNUCED, ce rôle paraît revenir tout naturellement à l'administration des douanes dans le concept d'un système à guichet unique centré sur les douanes et destiné au commerce international. UN ومن رأي الأونكتاد، أنه يبدو من الطبيعي أن تضطلع الجمارك بهذا الدور ضمن مفهوم نظام النافذة الوحيدة المركِّزة على الجمارك في مجال التجارة الدولية.
    22. Le Gouvernement a déclaré, en novembre 1992, que les services de police seraient renforcés en 1993, et agiraient en collaboration plus étroite avec le Département des douanes dans la lutte contre les stupéfiants. UN ٢٢ - وأعلنت الحكومة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ أن إدارة الشرطة سيجري تعزيزها في عام ١٩٩٣، وأن الشرطة ستعمل في تعاون وثيق مع إدارة الجمارك في الحرب ضد المخدرات.
    81. Le Gouvernement a pris des mesures pour renforcer le Département de la police et intensifier la coopération entre celui-ci et le Département des douanes dans la lutte contre les stupéfiants. Des patrouilles côtières mixtes de policiers et de douaniers seraient constituées à cette fin. UN ٨١ - اتخذت الحكومة خطوات لتعزيز إدارة الشرطة والترتيب ﻷن تعمل بالتعاون الوثيق مع إدارة الجمارك في الحرب ضد المخدرات وذلك بتنظيم دوريات بحرية مشتركة بين الشرطة والجمارك.
    Comme l'a signalé l'Organisation mondiale des douanes dans le cadre du Projet de communication aéroportuaire (AIRCOP), entre janvier et août 2014, 67 kg de méthamphétamine au total ont été saisis à l'aéroport international de Lagos, alors que 226 kg d'éphédrine en provenance de Chine étaient saisis à l'aéroport de Cotonou (Bénin). UN وفيما بين كانون الثاني/يناير وآب/أغسطس 2014، ضُبط ما مجموعه 67 كيلوغراماً من الميثامفيتامين في مطار لاغوس الدولي، كما أفادت المنظمة العالمية للجمارك في إطار مشروع الاتصالات بين المطارات، في حين ضُبطت كمية 226 كيلوغراماً من الإيفيدرين واردة من الصين في مطار كوتونو، بنن.
    b) L'Organisation mondiale des douanes, dans la formation de douaniers et l'harmonisation des systèmes de classification pour un contrôle efficace aux postes de douane; ¶ UN (ب) المنظمة العالمية للجمارك في تدريب موظفي الجمارك ومواءمة نظم التصنيف من أجل المراقبة الفعالة في مراكز الجمارك على الحدود؛
    b) L'Organisation mondiale des douanes, dans la formation de douaniers et l'harmonisation des systèmes de classification pour un contrôle efficace aux postes de douane; ¶ UN (ب) المنظمة العالمية للجمارك في تدريب موظفي الجمارك ومواءمة نظم التصنيف من أجل المراقبة الفعالة في مراكز الجمارك على الحدود؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more