"des drogues dans les états" - Translation from French to Arabic

    • المخدرات في الدول
        
    Promouvoir le caractère durable et intégré du développement alternatif pour en faire un élément important de la stratégie de contrôle des drogues dans les États où existent des cultures illicites de plantes destinées UN تعزيز استدامة التنمية البديلة وسلامتها بوصفها جانبا هاما في استراتيجية مكافحة المخدرات في الدول التي تُزرع فيها محاصيل غير مشروعة لإنتاج المخدرات
    Promouvoir le caractère durable et intégré du développement alternatif pour en faire un élément important de la stratégie de contrôle des drogues dans les États où existent des cultures illicites de plantes destinées à la production de drogues (E/2008/28, chap. I, sect. A, projet de résolution I, et E/2008/SR.42) UN الترويج للاستدامة والتكامل في مجال التنمية البديلة باعتبارها جزءا هاما من استراتيجية مكافحة المخدرات في الدول التي تُزرع فيها المحاصيل غير المشروعة لإنتاج المخدرات
    Promouvoir le caractère durable et intégré du développement alternatif pour en faire un élément important de la stratégie de contrôle des drogues dans les États où existent des cultures illicites de plantes destinées UN تعزيز استدامة التنمية البديلة وسلامتها بوصفها جانبا هاما في استراتيجية مكافحة المخدرات في الدول التي تُزرع فيها محاصيل غير مشروعة لإنتاج المخدرات
    Promouvoir le caractère durable et intégré des activités de substitution pour en faire un élément important de la stratégie de contrôle des drogues dans les États où existent des cultures illicites de plantes destinées à la production de drogues UN الترويج للاستدامة والتكامل في مجال التنمية البديلة باعتبارها جزءا هاما من استراتيجية مكافحة المخدرات في الدول التي تزرع المحاصيل غير المشروعة لإنتاج المخدرات
    Promouvoir le caractère durable et intégré des activités de substitution pour en faire un élément important de la stratégie de contrôle des drogues dans les États où existent des cultures illicites de plantes destinées à la production de drogues UN الترويج للاستدامة والتكامل في مجال التنمية البديلة باعتبارها جزءا هاما من استراتيجية مكافحة المخدرات في الدول التي تزرع المحاصيل غير المشروعة لإنتاج المخدرات
    2008/26. Promouvoir le caractère durable et intégré des activités de substitution pour en faire un élément important de la stratégie de contrôle des drogues dans les États où existent des cultures illicites de plantes destinées à la production de drogues UN 2008/26 - العمل على تحقيق إمكانية استدامة عملية إيجاد بدائل وكفالة تكاملها باعتبارها جزءا هاما من استراتيجية مكافحة المخدرات في الدول التي تزرع فيها المحاصيل غير المشروعة لإنتاج المخدرات
    Promouvoir le caractère durable et intégré du développement alternatif pour en faire un élément important de la stratégie de contrôle des drogues dans les États où existent des cultures illicites de plantes destinées à la production de drogues UN الترويج للاستدامة والتكامل في مجال التنمية البديلة باعتبارها جزءا هاما من استراتيجية مكافحة المخدرات في الدول التي تزرع فيها المحاصيل غير المشروعة لإنتاج المخدرات أولا-
    Promouvoir le caractère durable et intégré des activités de substitution pour en faire un élément important de la stratégie de contrôle des drogues dans les États où existent des cultures illicites de plantes destinées à la production de drogues (E/2008/28) UN العمل على تحقيق إمكانية استدامة عملية إيجاد بدائل وكفالة تكاملها باعتبارها جزءا هاما من استراتيجية مكافحة المخدرات في الدول التي تزرع فيها المحاصيل غير المشروعة لإنتاج المخدرات E/2008/28))
    5. Engage les États ayant des connaissances techniques dans ce domaine à faire bénéficier de leur savoir et de leur expérience les autres États de la région, eu égard en particulier aux priorités de la lutte contre l'abus des drogues dans les États intéressés; UN ٥ - يحث البلدان التي تتوفر لديها الخبرة الفنية على تقاسم معارفها وخبراتها مع غيرها من الدول الواقعة في منطقتها، مع ايلاء الاعتبار بوجه خاص لﻷولويات في ميدان مكافحة اساءة استعمال المخدرات في الدول المعنية؛
    43. La coordination du contrôle des drogues dans les États membres de l’Organisation de coopération économique – Afghanistan, Azerbaïdjan, Iran (République islamique d’), Kazakhstan, Kirghizistan, Ouzbékistan, Pakistan, Tadjikistan, Turkménistan et Turquie – sera renforcée grâce à un projet régional adopté récemment. UN ٣٤ - وسيعزز تنسيق مكافحة المخدرات في الدول اﻷعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي - وهي أذربيجان وأفغانستان وأوزبكستان وجمهورية ايران الاسلامية وباكستان وتركمانستان وتركيا وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان - من خلال مشروع اقليمي اعتمد حديثا .
    À sa 42e séance, le 24 juillet, le Conseil a, sur la recommandation de la Commission, adopté le projet de résolution I intitulé < < Promouvoir le caractère durable et intégré du développement alternatif pour en faire un élément important de la stratégie de contrôle des drogues dans les États où existent des cultures illicites de plantes destinées à la production de drogues > > (voir E/2008/28, chap. I, sect. A). UN 239 - اعتمد المجلس في جلسته 42، المعقودة في 24 تموز/يوليه، مشروع القرار الأول الذي أوصت به اللجنة بعنوان ' ' تعزيز استدامة التنمية البديلة وسلامتها بوصفها جانبا هاما من استراتيجية مكافحة المخدرات في الدول التي تُزرع فيها محاصيل غير مشروعة لإنتاج المخدرات`` (انظر E/2008/28، الفصل الأول - ألف).
    À cet égard, la Commission a recommandé au Conseil économique et social l'adoption d'un projet de résolution intitulé " Promouvoir le caractère durable et intégré du développement alternatif pour en faire un élément important de la stratégie de contrôle des drogues dans les États où existent des cultures illicites de plantes destinées à la production de drogues " . UN وفي هذا الصدد، أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يعتمد مشروع القرار الأول المعنون " الترويج للاستدامة والتكامل في مجال التنمية البديلة باعتباره جزءا هاما من استراتيجية مكافحة المخدرات في الدول التي تزرع فيها المحاصيل غير المشروعة لإنتاج المخدرات " .
    À sa 42e séance, le 24 juillet, le Conseil a, sur la recommandation de la Commission, adopté le projet de résolution I intitulé < < Promouvoir le caractère durable et intégré du développement alternatif pour en faire un élément important de la stratégie de contrôle des drogues dans les États où existent des cultures illicites de plantes destinées à la production de drogues > > (voir E/2008/28, chap. I, sect. A). UN 234 - اعتمد المجلس في جلسته 42، المعقودة في 24 تموز/يوليه، مشروع القرار الأول الذي أوصت به اللجنة بعنوان ' ' تعزيز استدامة التنمية البديلة وسلامتها بوصفها جانبا هاما من استراتيجية مكافحة المخدرات في الدول التي تُزرع فيها محاصيل غير مشروعة لإنتاج المخدرات`` (انظر E/2008/28، الفصل الأول - ألف).
    57. Un représentant du Secrétariat a fait rapport sur l'application de la résolution 2008/26 du Conseil économique et social intitulée " Promouvoir le caractère durable et intégré du développement alternatif pour en faire un élément important de la stratégie de contrôle des drogues dans les États où existent des cultures illicites de plantes destinées à la production de drogues " . UN 57- قدّم ممثل عن الأمانة تقريرا شفويا عن تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008/26 المعنون " الترويج للاستدامة والتكامل في مجال التنمية البديلة باعتبارها جزءا هاما من استراتيجية مكافحة المخدرات في الدول التي تُزرع فيها المحاصيل غير المشروعة لإنتاج المخدرات " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more