9. Encourage les gouvernements à apporter leur appui aux organisations non gouvernementales œuvrant en faveur de la promotion et de la protection des droits fondamentaux des handicapés, conformément à la règle 18 des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés; | UN | 9- تشجع الحكومات على دعم المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمعوقين وفقاً للقاعدة الثامنة عشرة من القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين؛ |
Ma deuxième étude d’ensemble sur l’application des Règles comporte une section sur la protection des droits fondamentaux des handicapés. | UN | 109 - واشتمل الاستقصاء العالمي الثاني الذي قمت بإعداده بشأن تنفيذ القواعد الموحدة، على جزء يتعلق بحماية حقوق الإنسان للمعوقين. |
Rehabilitation et du Réseau régional informel ONU-ONG en faveur du respect et de la défense des droits fondamentaux des handicapés (2004-2005) | UN | اقـتــراح: مركز إعادة التأهيل على الصعيـد الدولــي وشبكـة الأمــم المتحــدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية مبادرة تعزيز ورصد حقوق الإنسان للمعوقين 2004-2005 |
Initiative de Center for International Rehabilitation et du Réseau régional informel ONU-ONG en faveur du respect et de la défense des droits fondamentaux des handicapés (2004-2005) | UN | مبادرة تعزيز ورصد حقوق الإنسان للمعوقين 2004-2005 التي أطلقها مركز إعادة التأهيل على الصعيد الدولــي وشبكــة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية. |
23. Prie instamment les gouvernements de tenir pleinement compte de la question des droits fondamentaux des handicapés dans les rapports qu'ils doivent présenter en vertu des instruments pertinents de l'Organisation des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme; | UN | 23- تحث الحكومات على أن تتناول كامل مسألة حقوق الإنسان للمعوقين لدى امتثالها لالتزامات تقديم التقارير بمقتضى صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان؛ |
23. Prie instamment les gouvernements de tenir pleinement compte de la question des droits fondamentaux des handicapés dans les rapports qu'ils doivent présenter en vertu des instruments pertinents de l'Organisation des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme; | UN | 23- تحث الحكومات على أن تتناول كامل مسألة حقوق الإنسان للمعوقين لدى امتثالها لالتزامات تقديم التقارير بمقتضى صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان؛ |
11. Prie instamment les gouvernements de tenir pleinement compte de la question des droits fondamentaux des handicapés dans les rapports qu'ils doivent présenter en vertu des instruments pertinents de l'Organisation des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme; | UN | 11- تحث الحكومات على أن تتناول كامل مسألة حقوق الإنسان للمعوقين لدى امتثالها للالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير بمقتضى صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان؛ |
19. Encourage les organisations non gouvernementales qui œuvrent en faveur de la promotion et de la protection des droits fondamentaux des handicapés à collaborer étroitement les unes avec les autres et à fournir les renseignements pertinents au Comité des droits économiques, sociaux et culturels et au Haut-Commissariat; | UN | 19- تشجع المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمعوقين على أن تتعاون بصورة وثيقة فيما بينها، وأن تقدم المعلومات ذات الصلة إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والى المفوضية السامية؛ |
19. Encourage les organisations non gouvernementales qui œuvrent en faveur de la promotion et de la protection des droits fondamentaux des handicapés à collaborer étroitement les unes avec les autres et à fournir les renseignements pertinents au Comité des droits économiques, sociaux et culturels et au Haut-Commissariat; | UN | 19- تشجع المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمعوقين على أن تتعاون بصورة وثيقة فيما بينها، وأن تقدم المعلومات ذات الصلة إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والى المفوضية السامية؛ |
7. Encourage les organisations non gouvernementales qui œuvrent en faveur de la promotion et de la protection des droits fondamentaux des handicapés à collaborer étroitement les unes avec les autres et à fournir les renseignements pertinents au Comité des droits économiques, sociaux et culturels et au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme; | UN | 7- تشجع المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمعوقين على أن تتعاون بصورة وثيقة فيما بينها، وأن تقدم المعلومات ذات الصلة إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وإلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان؛ |
(Promouvoir des soins de santé public et privé de qualité, respectueux des droits fondamentaux des handicapés et veiller à ce que les professionnels de la santé et de la réadaptation n'ignorent pas et respectent les droits, la dignité et les besoins des handicapés - UE) | UN | (أن تعزز الرعاية الصحية التي تتسم بالجودة في القطاعين العام والخاص التي تحترم حقوق الإنسان للمعوقين وتكفل كون مزاولي مهن الصحة وإعادة التأهيل على علم بحقوق المعوقين وكرامتهم واحتياجاتهم ويحترمونها - الاتحاد الأوروبي) |
À l'instigation de Sapto Nugroho, le Consortium des institutions de Surakarta pour les handicapés a proposé un texte académique pour le projet de règlement portant sur l'égalité des droits fondamentaux des handicapés. | UN | وبقيادة سابتو نوغروهو، اقترح اتحاد سوراكارتا لمؤسسات المعوقين نصا أكاديميا لمشروع القانون المحلي للمساواة في الحقوق الأساسية للمعوقين. |