"des droits fondamentaux est" - Translation from French to Arabic

    • حقوق الإنسان وأولها هو
        
    • الحقوق الأساسية لا يمكن أن تكون إلاّ
        
    • الحقوق الأساسية هو
        
    Considérant que le premier et le plus essentiel des droits fondamentaux est le droit à la vie, UN وإذ تضع في اعتبارها أن أهم حقوق الإنسان وأولها هو الحق في الحياة،
    Considérant que le premier et le plus essentiel des droits fondamentaux est le droit à la vie, UN وإذ تضع في اعتبارها أن أهم حقوق الإنسان وأولها هو الحق في الحياة،
    Considérant que le premier et le plus essentiel des droits fondamentaux est le droit à la vie, UN وإذ تضع في اعتبارها أن أهم حقوق الإنسان وأولها هو الحق في الحياة،
    La seule voie de recours en cas de violation potentielle des droits fondamentaux est d'engager une action en vertu de l'article 17 de la Constitution. UN ووسيلة الجبر حيثما تُنتَهك، أو يُرجَّح أن تُنتهك، الحقوق الأساسية لا يمكن أن تكون إلاّ من خلال مطالبة بموجب المادة 17 من الدستور.
    Toutefois, la protection des droits fondamentaux est une obligation absolue et il faut reconnaître que l'absence de demande expresse de protection contre une violation n'exonère pas l'État partie de cette obligation. UN بيد أن حماية الحقوق الأساسية هو حقٌ أساسي مطلق ويتحتَّم الاعتراف بأن عدم طلب الحماية من أي انتهاك بشكل صريح لا يعفي الدولة الطرف من واجبها توفير تلك الحماية.
    Considérant que le premier et le plus essentiel des droits fondamentaux est le droit à la vie, UN وإذ تضع في اعتبارها أن أهم حقوق الإنسان وأولها هو الحق في الحياة،
    Considérant que le premier et le plus essentiel des droits fondamentaux est le droit à la vie, UN وإذ تضع في اعتبارها أن أهم حقوق الإنسان وأولها هو الحق في الحياة،
    Considérant que le premier et le plus essentiel des droits fondamentaux est le droit à la vie, UN وإذ تضع في اعتبارها أن أهم حقوق الإنسان وأولها هو الحق في الحياة،
    Considérant que le premier et le plus essentiel des droits fondamentaux est le droit à la vie, UN وإذ تضع في اعتبارها أن أهم حقوق الإنسان وأولها هو الحق في الحياة،
    Considérant que le premier et le plus essentiel des droits fondamentaux est le droit à la vie, UN وإذ تضع في اعتبارها أن أهم حقوق الإنسان وأولها هو الحق في الحياة،
    Considérant que le premier et le plus essentiel des droits fondamentaux est le droit à la vie, UN وإذ تضع في اعتبارها أن أهم حقوق الإنسان وأولها هو الحق في الحياة،
    Considérant que le premier et le plus essentiel des droits fondamentaux est le droit à la vie, UN وإذ تضع في اعتبارها أن أهم حقوق الإنسان وأولها هو الحق في الحياة،
    Considérant que le premier et le plus essentiel des droits fondamentaux est le droit à la vie, UN وإذ تضع في اعتبارها أن أهم حقوق الإنسان وأولها هو الحق في الحياة،
    La seule voie de recours en cas de violation potentielle des droits fondamentaux est d'engager une action en vertu de l'article 17 de la Constitution. UN ووسيلة الجبر حيثما تُنتَهك، أو يُرجَّح أن تُنتهك، الحقوق الأساسية لا يمكن أن تكون إلاّ من خلال مطالبة بموجب المادة 17 من الدستور.
    Toutefois, la protection des droits fondamentaux est une obligation absolue et il faut reconnaître que l'absence de demande expresse de protection contre une violation n'exonère pas l'État partie de cette obligation. UN بيد أن حماية الحقوق الأساسية هو حقٌ أساسي مطلق ويتحتَّم الاعتراف بأن عدم طلب الحماية من أي انتهاك بشكل صريح لا يعفي الدولة الطرف من واجبها توفير تلك الحماية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more