"des enfants à des fins commerciales dans" - Translation from French to Arabic

    • التجاري لﻷطفال في
        
    • لﻷطفال ﻷغراض تجارية في
        
    • اﻷطفال جنسيا ﻷغراض تجارية في
        
    La Nouvelle-Zélande est spécialement préoccupée par l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales dans le monde entier. UN وتتمثل إحدى المسائل التي تقلق نيوزيلندا بوجه خاص في الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال في جميع أنحاء العالم.
    Dans ce contexte, la Rapporteuse spéciale a insisté sur la nécessité de donner des renseignements plus détaillés sur l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales dans le rapport des organisations non gouvernementales. UN وفي هذا السياق، أثارت المقررة الخاصة أهمية إدراج معلومات أكثر تفصيلاً عن الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال في تقرير المنظمات غير الحكومية.
    a) L'existence du problème précis de l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales dans le pays; UN )أ( وجود مشكلة محددة هي الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال في البلد؛
    190. Mme Palme a informé le Comité de sa participation, avec M. Kolosov, à la Conférence sur l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales dans la région de la mer Baltique, dont elle avait prononcé l'allocution d'ouverture. UN ٠٩١- وأبلغت السيدة بالمي اللجنة باشتراكها، مع السيد كولوسوف، في المؤتمر المعني بالاستغلال الجنسي لﻷطفال ﻷغراض تجارية في منطقة بحر البلطيق الذي ألقت فيه كلمة الافتتاح.
    En septembre 1998, le Rapporteur spécial est invitée à exercer les fonctions de corapporteur de la Conférence sur l’exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales dans la région de la mer Baltique, qui doit se tenir à Tallinn. UN ١٢ - وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، ستُدعى المقررة الخاصة للمشاركة بصفتها مقررة مشاركة للمؤتمر المعني باستغلال اﻷطفال جنسيا ﻷغراض تجارية في منطقة بحر البلطيق، المقرر عقده في تالين، باستونيا.
    5. ECPAT Australie appuie sans réserve toute initiative tendant à mettre un terme à l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales dans le monde entier. UN ٥- وتؤيد منظمة إنهاء بغاء اﻷطفال في السياحة اﻵسيوية، استراليا، تأييداً تاماً أي مبادرة تضع حداً للاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال في شتى أنحاء العالم.
    34. En s'entretenant avec le Ministre des affaires étrangères, la Rapporteuse spéciale a appris que le Gouvernement mexicain allait être chef de file du Sommet des Amériques qui devait se tenir au Chili en 1998 et qui porterait spécialement sur l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales dans la région. UN ٤٣- وفي المناقشات التي أجرتها مع وزير الخارجية، أُبلغت المقررة الخاصة أن حكومة المكسيك سوف تأخذ زمام المبادرة في مؤتمر قمة نصف الكرة لدول أمريكا اللاتينية والكاريبي المزمع عقده في شيلي في ٨٩٩١ في سبيل اعتماد محور تركيز خاص بمسألة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال في المنطقة.
    Les fonctionnaires du DIF conviennent qu'il ne devrait pas y avoir de difficulté majeure à empêcher l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales dans une ville de cette taille mais, en raison de la progression constante de la population migrante, ou " population flottante " , la société de Jalapa et des quartiers périphériques peine à s'assimiler. UN واتفق موظفو النظام الوطني للتنمية المتكاملة لﻷسرة على أن المفروض ألا يمثل منع الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال في مدينة بهذا الحجم أي مشكلة، لكنه بالنظر إلى الازدياد الدائم في عدد السكان النازحين أو " العائمين " فإن مجتمع خالابا واﻷحياء المحيطة بها تعاني من مشاكل تتعلق باﻹندماج في المجتمع.
    31. Le rapport du Rapporteur spécial chargé d'étudier la question de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants E/CN.4/1997/95. , est axé sur l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales dans le monde entier et fournit des renseignements sur la vente d'enfants, la traite d'enfants et les diverses mesures qui ont été prises pour résoudre ces problèmes. UN ٣١ - يركز تقرير المقررة الخاصة المعنية ببيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في المواد اﻹباحية)٤٤( على الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال في أنحاء العالم ويتضمن معلومات عن بيع اﻷطفال والاتجار بهم والتدابير المختلفة التي وضعت لمعالجة هاتين المشكلتين.
    25. Dans son récent rapport à l'Assemblée générale (A/52/482), la Rapporteuse spéciale a souligné le rôle positif joué par les médias et l'éducation dans la prévention de l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales dans l'ensemble du monde. UN ٥٢- أكدت المقررة الخاصة في تقريرها السابق المقدم مؤخراً إلى الجمعية العامة )A/52/482( على الدور الايجابي الذي تؤديه وسائط الاعلام والاتصال، والذي يؤديه التعليم، في منع الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال في جميع أرجاء العالم.
    On a fait aussi allusion aux activités entreprises dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale, en particulier à la proposition de rédiger une convention internationale sur la traite illicite d'enfants et à l'invitation faite au Secrétaire général d'organiser une réunion d'experts sur la prévention de l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales dans le cadre des déplacements internationaux. UN وأشارت أيضا إلى اﻷنشطة المضطلع بها في مجال منع الجريمة والقضاء الجنائي، وخاصة المقترح المقدم لوضع مشروع اتفاقية دولية بشأن الاتجار غير المشروع باﻷطفال، والطلب الموجﱠه إلى اﻷمين العام من أجل تنظيم اجتماع خبراء بشأن منع الاستغلال الجنسي لﻷطفال ﻷغراض تجارية في إطار اﻷسفار الدولية.
    18. Prie également le Secrétaire général, sous réserve que le financement extrabudgétaire nécessaire soit disponible, d'organiser une réunion d'experts sur la prévention de l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales dans le contexte des voyages internationaux (tourisme sexuel); UN ١٨ - يطلب أيضا الى اﻷمين العام أن ينظم، رهنا بتوافر تمويل من موارد خارجة عن الميزانية، اجتماعا لفريق خبراء بشأن منع الاستغلال الجنسي لﻷطفال ﻷغراض تجارية في سياق السياحة الدولية )السياحة الجنسية(؛
    15. Le présent chapitre porte sur certains faits nouveaux survenus dans le domaine de l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales dans toutes les régions du monde, dont le Rapporteur spécial a eu connaissance. UN ٥١ - ويستهدف هذا الفرع بيان تطورات معينة وجﱢه انتباه المقررة الخاصة إليها في ميدان استغلال اﻷطفال جنسيا ﻷغراض تجارية في جميع مناطق العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more