"des enfants et des jeunes en détention" - Translation from French to Arabic

    • فيما يتعلق باﻷطفال واﻷحداث المحتجزين
        
    Les droits de l'homme dans l'administration de la justice, en particulier des enfants et des jeunes en détention UN إقامة العدل، وبخاصة فيما يتعلق باﻷطفال واﻷحداث المحتجزين
    Les droits de l'homme dans l'administration de la justice, en particulier des enfants et des jeunes en détention UN حقوق اﻹنسان في مجال إقامة العدل، وبخاصة فيما يتعلق باﻷطفال واﻷحداث المحتجزين
    Les droits de l’homme dans l’administration de la justice, en particulier des enfants et des jeunes en détention : projet de résolution UN حقوق اﻹنسان في مجال إقامة العدل، وبخاصة فيما يتعلق باﻷطفال واﻷحداث المحتجزين: مشروع قرار
    «Les droits de l’homme dans l’administration de la justice, en particulier des enfants et des jeunes en détention» UN " حقوق اﻹنسان في مجال إقامة العدل، وبخاصة فيما يتعلق باﻷطفال واﻷحداث المحتجزين "
    1996/32. Les droits de l'homme dans l'administration de la justice, en particulier des enfants et des jeunes en détention UN ٦٩٩١/٢٣ - حقوق اﻹنسان في مجال إقامة العدل، وبخاصة فيما يتعلق باﻷطفال واﻷحداث المحتجزين
    175. La Sous—Commission jugera peut—être utile de prendre note de la résolution 1998/39 de la Commission sur la question des droits de l'homme dans l'administration de la justice, en particulier des enfants et des jeunes en détention. UN ٥٧١- وقد تود اللجنة الفرعية أن تحيط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٩٣ بشأن مسألة حقوق اﻹنسان في مجال إقامة العدل، وبخاصة فيما يتعلق باﻷطفال واﻷحداث المحتجزين.
    57. Résolutions 1995/79 intitulée " Droits de l'enfant " et 1995/41 intitulée " Les droits de l'homme dans l'administration de la justice, en particulier des enfants et des jeunes en détention " . UN ٧٥- القرار ٥٩٩١/٩٧ بشأن حقوق الطفل والقرار ٥٩٩١/١٤ بشأن حقوق اﻹنسان في مجال إقامة العدل وبخاصة فيما يتعلق باﻷطفال واﻷحداث المحتجزين.
    43. La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général (E/CN.4/1997/26) soumis conformément à sa résolution 1996/32 sur les droits de l'homme dans l'administration de la justice, en particulier dans le cas des enfants et des jeunes en détention. UN اﻷطفال واﻷحداث المحتجزون ٣٤- سيُعرض على اللجنة تقرير اﻷمين العام )E/CN.4/1997/26( المقدﱠم عملاً بقرار اللجنة ٦٩٩١/٢٣ بشأن حقوق اﻹنسان في مجال إقامة العدل وخاصة فيما يتعلق باﻷطفال واﻷحداث المحتجزين.
    1. Le présent rapport est présenté par le Secrétaire général conformément à la décision 1997/106 de la Commission des droits de l'homme en date du 11 avril 1997, intitulée " Les droits de l'homme dans l'administration de la justice, en particulier des enfants et des jeunes en détention " . UN ١- يقدم اﻷمين العام هذا التقرير وفقاً لمقرر لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٦٠١ المؤرخ في ١١ نيسان/ أبريل ٧٩٩١، والمعنون " حقوق اﻹنسان وإقامة العدل، ولا سيما فيما يتعلق باﻷطفال واﻷحداث المحتجزين " .
    l) Rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution 1995/41 sur les droits de l'homme dans l'administration de la justice, en particulier des enfants et des jeunes en détention (par. 15); UN )ل( تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرار ٥٩٩١/١٤ بشأن حقوق اﻹنسان في مجال إقامة العدل، وبخاصة فيما يتعلق باﻷطفال واﻷحداث المحتجزين )الفقرة ٥١(؛
    68. La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général (E/CN.4/1996/31) soumis conformément à sa résolution 1995/41 sur les droits de l'homme dans l'administration de la justice, en particulier dans le cas des enfants et des jeunes en détention. UN ٨٦- سيعرض على اللجنة تقرير اﻷمين العام )E/CN.4/1996/31( المقدم عملاً بقرار اللجنة ٥٩٩١/١٤ بشأن حقوق اﻹنسان في مجال إقامة العدل، وبخاصة فيما يتعلق باﻷطفال واﻷحداث المحتجزين.
    1. Le présent rapport est soumis par le Secrétaire général conformément au paragraphe 15 de la résolution 1995/41, en date du 3 mars 1995, de la Commission des droits de l'homme, intitulée " Les droits de l'homme dans l'administration de la justice, en particulier des enfants et des jeunes en détention " . UN ١ - يقدم اﻷمين العام هذا التقرير عملا بالفقرة ٥١ من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٥٩٩١/١٤ المؤرخ في ٣ آذار/مارس ٥٩٩١ والمعنون " حقوق اﻹنسان في مجال إقامة العدل، وبخاصة فيما يتعلق باﻷطفال واﻷحداث المحتجزين " .
    1. Le présent rapport est présenté par le Secrétaire général conformément au paragraphe 16 de la résolution 1996/32 de la Commission des droits de l’homme en date du 19 avril 1996, intitulée " Les droits de l’homme dans l’administration de la justice, en particulier des enfants et des jeunes en détention " . UN ١- يقدم اﻷمين العام هذا التقرير وفقاً للفقرة ٦١ من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٦٩٩١/٢٣ المؤرخ في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١. وعنوانه " حقوق اﻹنسان في مجال إقامة العدل، وبخاصة فيما يتعلق باﻷطفال واﻷحداث المحتجزين " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more