Elle avait des ennuis avec la loi, quand elle a fini par mettre de l'ordre, a trouvé un superbe boulot, mais mince vous ne pouvez pas déterminer quel était cet emploi. | Open Subtitles | كانت في مشاكل مع القانون، ثم جمعت شتات نفسها، وجدت وظيفة رائعة، لكن ملعون إن كان بإمكانك اكتشاف ما كانت تلك الوظيفة |
La liste des personnes ayant des ennuis avec la force de l'ordre est longue. | Open Subtitles | لائحة الناس الذين لديهم مشاكل مع القوى الأمنية طويلة |
Et avez-vous eu des ennuis avec quelqu'un ayant un lien avec le labo ? | Open Subtitles | وهل كانت لديكم أيّ مشاكل مع أيّ شخص مُرتبط بالمختبر؟ |
Le moyen qu'il a choisi pour quitter le pays laisse penser qu'il ne s'attendait pas à avoir des ennuis avec les autorités. | UN | ويُفترض من الطريقة التي اختارها صاحب البلاغ لمغادرة البلد أنه لم يتوقع أن يواجه أي مشكلة مع السلطات. |
- Est-ce qu'il avait des ennuis avec d'autres clients? | Open Subtitles | -هل حظي بمشاكل مع زبائن آخرين؟ |
Il paraît que tu as eu des ennuis avec les Arméniens. | Open Subtitles | الخبر المُنتشر أنّك وقعت في ورطة مع الأرمينيين. |
Il paraît que tu as des ennuis avec Sonny. | Open Subtitles | فهمت إنك أقحمت نفسك في بعض المتاعب مع (سوني). |
On a des ennuis avec des motards. Mais ça va s'arranger. | Open Subtitles | أظن إننا نواجه بعض المشاكل بسبب قائدي الدراجات سيكون كل شيء علي ما يؤام |
J'aurais des ennuis avec la direction. Je sais. | Open Subtitles | الأرجح أنني سأتورط في متاعب مع الشركة فحسب |
Celui qui a des ennuis avec le gouvernement fédéral? Tu te souviens de lui ? | Open Subtitles | الأخ الذي يُعاني من مشاكل مع الحكومة الفيدراليّة؟ |
Car tu pourrais avoir des ennuis avec ta boîte de détective pour m'avoir prévenue de l'arrestation. | Open Subtitles | لأنه يمكنكِ الدخول في مشاكل مع شركة التحقيقات الخاصة لتحذيري بشأن الإعتقال |
Bref, ils m'ont dit qu'il s'était attiré des ennuis avec des Grecs dangereux de l'autre côté du fleuve. | Open Subtitles | على أية حال أخبروني أنه أوقع نفسه في مشاكل مع بعض الفتية اليونانيين القذرين عبر النهر |
J'ai eu des ennuis avec la cheminée. | Open Subtitles | هل انت بخير؟ لقد حدثت لي مشاكل مع المدفئة |
Vous avez des ennuis avec votre patron, mais qui croyez-vous être ? | Open Subtitles | ربما لديكي مشاكل مع رئيسك و لكن من تظني نفسك ؟ |
Il a eu des ennuis avec les autorités, il y a quelques années. Il s'agissait d'expériences illégales. | Open Subtitles | لقد وقع فى مشاكل مع السلطات لقيامه بتجارب غير شرعيه |
J'ai eu des ennuis avec la justice. | Open Subtitles | اسمع، لقد كنت أعاني من مشاكل مع القانون من قبل، |
Le moyen qu'il a choisi pour quitter le pays laisse penser qu'il ne s'attendait pas à avoir des ennuis avec les autorités. | UN | ويُفترض من الطريقة التي اختارها صاحب البلاغ لمغادرة البلد أنه لم يتوقع أن يواجه أي مشكلة مع السلطات. |
Marge, ne vous en faites pas. On a tous eu des ennuis avec la loi. | Open Subtitles | لا تقلقي يا (مارج) جميعنا حضينا بمشاكل مع القانون |
J'ai eu des ennuis avec des filles à cause de ça. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني حصلت في ورطة مع بنات أكثر قليلا بهذه الطريقة. |
Il paraît que tu as des ennuis avec Sonny. | Open Subtitles | فهمت إنك أقحمت نفسك في بعض المتاعب مع ( سوني) |