"des enseignements tirés des missions" - Translation from French to Arabic

    • الدروس المستفادة
        
    • الخبرة المكتسبة
        
    • للدروس المستفادة
        
    • الدروس المكتسبة
        
    • المتعلقة بالدروس المستفادة
        
    • بالدروس المستفادة إلى الميدان
        
    La base de données créée pour suivre la mise en œuvre des recommandations continue de favoriser le suivi des enseignements tirés des missions et des pratiques exemplaires. UN وواصلت قاعدة بيانات تتبع التوصيات تقديم الدعم لتتبع الدروس المستفادة وأفضل الممارسات.
    Fonds d'affectation spéciale destiné à recueillir l'aide des gouvernements et des organisations non gouvernementales à l'intention du mécanisme d'exploitation des enseignements tirés des missions du Département des opérations de maintien de la paix UN الصندوق الاستئماني للدعم المقدم من الحكومات والمنظمات لآلية الدروس المستفادة بإدارة عمليات حفظ السلام
    Fonds d'affectation spéciale destiné à recueillir l'aide des gouvernements et des organisations à l'intention du mécanisme d'exploitation des enseignements tirés des missions du Département des opérations UN الصندوق الاستئماني للدعم المقدم من الحكومات والمنظمات لآلية الدروس المستفادة بإدارة عمليات حفظ السلام
    Le Groupe des enseignements tirés des missions du Département étudie également les enseignements recueillis par les composantes électorales des missions. UN كما تقوم وحدة الخبرة المكتسبة باستعراض ما تم استخلاصه من دروس وخبرة من المكون الانتخابي لتلك البعثات.
    Il existe bien un groupe des enseignements tirés des missions au sein du Département, mais cette unité ne s’est pas particulièrement intéressée aux aspects administratifs des missions de maintien de la paix. UN وفي حين أنشئت وحدة للدروس المستفادة في إدارة عمليات حفظ السلام، فإنها لم تعالج الجوانب اﻹدارية في بعثات حفظ السلام.
    Fonds d'affectation spéciale destiné à recueillir l'aide des gouvernements et des organisations non gouvernementales à l'intention du mécanisme d'exploitation des enseignements tirés des missions du Département des opérations de maintien de la paix UN الصندوق الاستئماني للدعم المقدم من الحكومات والمنظمات لآلية الدروس المستفادة بإدارة عمليات حفظ السلام
    Fonds d'affectation spéciale destiné à recueillir l'aide des gouvernements et des organisations à l'intention du mécanisme d'exploitation des enseignements tirés des missions du Département des opérations de maintien de la paix UN الصندوق الاستئماني للدعم المقدم لإدارة عمليات حفظ السلام من الحكومات والمنظمات آلية الدروس المستفادة
    Fonds d'affectation spéciale destiné à recueillir l'aide des gouvernements et des organisations non gouvernementales à l'intention du mécanisme d'exploitation des enseignements tirés des missions UN الصندوق الاستئماني للدعم المقدم من الحكومات والمنظمات لآلية الدروس المستفادة بإدارة عمليات حفظ السلام
    Fonds d'affectation spéciale destiné à recueillir l'aide des gouvernements et des organisations non gouvernementales à l'intention du mécanisme d'exploitation des enseignements tirés des missions du Département des opérations de maintien de la paix UN الصندوق الاستئماني للدعم المقدم من الحكومات والمنظمات لآلية الدروس المستفادة بإدارة عمليات حفظ السلام
    non gouvernementales à l'intention du mécanisme d'exploitation des enseignements tirés des missions du Département des opérations de maintien de la paix UN الصندوق الاستئماني للدعم المقدم من الحكومات والمنظمات لآلية الدروس المستفادة بإدارة عمليات حفظ السلام
    Compte d’appui aux opérations de maintien de la paix : Groupe des enseignements tirés des missions UN حساب الدعم لعمليات حفظ السلام: وحدة الدروس المستفادة
    Compte d’appui aux opérations de maintien de la paix : Groupe des enseignements tirés des missions UN حساب الدعم لعمليات حفظ السلام: وحدة الدروس المستفادة
    Le Comité spécial prend note avec satisfaction des activités entreprises durant l’année écoulée par le Groupe des enseignements tirés des missions. UN ٤٨ - وتلاحظ اللجنة الخاصة مع التقدير اﻷنشطة التي اضطلعت بها وحدة الدروس المستفادة خلال السنة الماضية.
    Il invite le Groupe des enseignements tirés des missions à poursuivre ses travaux dans ce domaine. UN وتدعو اللجنة وحدة الدروس المستفادة إلى مواصلة عملها في هذا الميدان.
    Plusieurs délégations ont noté avec appréciation l'activité du Groupe des enseignements tirés des missions du Département des opérations de la paix et souhaité lui allouer un financement plus régulier et plus prévisible. UN ونوهت عدة وفود، مع التقدير، بالعمل الذي تقوم به وحدة الدروس المستفادة التابعة لﻹدارة المذكورة. وأعربت عن تأييدها لتزويد تلك الوحدة بمصدر تمويل أكثر انتظاما وقابلية للتنبؤ.
    Nous nous félicitons des travaux du Groupe des enseignements tirés des missions et estimons que la présente note constitue une contribution aux activités de suivi dans ce domaine. UN ونحن نرحــب بعمل وحدة الدروس المستفادة ونعتبر هــذه المذكرة مساهمة في أعمال المتابعة الجارية في هذا السياق.
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui des gouvernements et des organisations au Groupe des enseignements tirés des missions du Département des opérations de maintien de la paix UN الصندوق الاستئماني للدعم المقدم من الحكومات والمنظمات ﻵلية الدروس المستفادة ﻹدارة عمليات حفظ السلام
    La délégation norvégienne est donc préoccupée par le fait que le Groupe des enseignements tirés des missions soit totalement tributaire de contributions volontaires. UN ومضى يقول وتبعا لذلك فإنه يشعر بالقلق إزاء وقوع وحدة الدروس المستفادة تحت رحمة التبرعات.
    Il existe des manuels et des directives destinés à la composante militaire aux niveaux opérationnel et tactique, qui sont revus et améliorés compte tenu des enseignements tirés des missions. UN وتوجد كتيبات وأدلة للعنصر العسكري على الصعيدين التنفيذي والتكتيكي، يجري استعراضها وصقلها في ضوء الخبرة المكتسبة.
    À cet égard, le Zimbabwe se félicite de la création du Groupe des enseignements tirés des missions au sein du Département des opérations de maintien de la paix et appuie la proposition tendant à ce qu’il dispose d’un financement stable et ne soit plus financé par des contributions volontaires. UN ورحب في هذا المجال بإنشاء وحدة للدروس المستفادة داخل إدارة عمليات حفظ السلام، وأيد اقتراح مدّها بمصدر للتمويل يمكن التنبؤ به بدلاً من استمرار تمويلها من التبرعات.
    On a remarqué que le Groupe des enseignements tirés des missions avait été fusionné avec le Groupe de la planification des politiques, de même que le Service de l’action antimines avec la Division de l’administration et de la logistique des missions. UN كما أشير إلى دمج وحدة الدروس المكتسبة بوحدة تخطيط السياسات، ودائرة إزالة اﻷلغام بشعبة اﻹدارة والسوقيات الميدانية.
    71c 41d a Non comptées les analyses des enseignements tirés des missions effectuées par le Département des opérations de maintien de la paix. UN )أ( باستثناء الدراسات المتعلقة بالدروس المستفادة التي أجرتها إدارة عمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more