"des etats d'amérique latine et" - Translation from French to Arabic

    • دول أمريكا اللاتينية ومنطقة
        
    Je donne maintenant la parole au représentant de Cuba, en sa qualité de Président du Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل كوبا بصفتــه رئيسا لمجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Equateur, qui va prendre la parole au nom des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل اكوادور، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Equateur, qui va s'exprimer au nom du Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل إكوادور، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Equateur, qui va faire une déclaration au nom des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل اكوادور الذي سيتكلم نيابة عن دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Je suis heureuse de remercier le représentant de l'Equateur de l'importante déclaration qu'il a faite au nom des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes. UN يسرني أن أشكر ممثل اكوادور على بيانه الذي ألقاه بالنيابــــة عن دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Equateur, qui va parler au nom du Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل إكوادور، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes. UN مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Les membres se rappelleront également qu'il restait un siège à pourvoir pour le Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes. UN ويذكر الأعضاء أيضا أنه لا يزال هناك مقعد واحد يتعين شغله من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Au nom des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes, je présente mes condoléances les plus sincères à la Mission permanente de Hongrie et la prie de les transmettre à la famille endeuillée de Jozsef Antall ainsi qu'au Gouvernement et au peuple hongrois. UN ونيابة عن دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أعرب عن أعمق تعازينا للبعثة الدائمة لهنغاريا، وأطلب منها أن تنقلها إلى أسرة جوزيف أنتال الحزينة وإلى حكومة وشعب هنغاريا.
    Pour la troisième réunion du Groupe de travail conjoint, le Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes a assuré une rotation entre trois de ses représentants. UN وتقوم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بتناوب ثلاثة من ممثليها إلى الاجتماع الثالث للفريق العامل المشترك.
    Trois Vice-présidents supplémentaires pourront aussi être réélus, un de chacun des groupes suivants : Groupe des Etats d'Afrique, Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes, et Groupe des Etats d'Europe occidentale et autres Etats. UN ويجوز انتخاب ثلاثة نواب للرئيس أيضاً واحد لكل من مجموعة الدول الأفريقية، ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي ومجموعة دول غرب أوروبا ودول أخرى.
    Pour la troisième réunion du Groupe de travail conjoint, le Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes a assuré une rotation entre trois de ses représentants. UN وتقوم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بتناوب ثلاثة من ممثليها إلى الاجتماع الثالث للفريق العامل المشترك.
    Après avoir consulté le Président du Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes, le Président a nommé le Mexique membre du Comité des conférences, pour une période de trois ans commençant le 1er janvier 2009. UN وبعد المشاورات مع رئيس مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، قام رئيس الجمعية العامة بتعيين المكسيك عضوا في لجنة المؤتمرات لولاية مدتها ثلاث سنوات، تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    Après une brève suspension de séance, la séance a repris et le Conseil a entendu une déclaration faite par le représentant du Honduras en sa qualité de Président du Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes pour le mois d'octobre 1991. UN وبعد تعليق الجلسة لمدة وجيزة استؤنفت واستمع المجلس الى بيان أدلى به ممثل هندوراس بصفته رئيس مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لشهر تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١.
    A la même séance, il a élu par acclamation le Cameroun et le Zimbabwe (Groupe des Etats d'Afrique), l'Inde et l'Indonésie (Groupe des Etats d'Asie), la Pologne (Groupe des Etats d'Europe orientale), les Pays-Bas et l'Australie (Groupe des Etats d'Europe occidentale et autres Etats) et le Mexique (Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes). UN وانتخبت اللجنة في نفس الجلسة بالتزكية الكاميرون وزمبابوي من الدول الافريقية، والهند واندونيسيا من الدول اﻵسيوية، وهولندا واستراليا من دول غرب أوروبا ودول أخرى، والمكسيك من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    4. La Cinquième Commission a procédé à l'élection au scrutin secret d'une personne dont la candidature était présentée par le Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes. Le résultat du vote était le suivant : UN ٤ - وشرعت اللجنة الخامسة في اجراء اقتراع سري لانتخاب شخص واحد من المرشحين المقترحين من قبل دول مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وفيما يلي نتيجة التصويت:
    Je donne la parole au représentant de Cuba, en sa qualité de Président du Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل كوبا، بصفته رئيسا لمجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Je tiens à adresser aujourd'hui, au nom du Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes, nos très sincères condoléances au peuple et au Gouvernement burundais, aux membres de la famille du Président et à tous ses proches. UN وأود أن أعرب اليوم، بالنيابة عــن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحــر الكاريبـي عــن أصدق تعازي الدول اﻷعضاء فــي مجموعتنا لشعــب وحكومة بوروندي وﻷعضاء أسرة الرئيس الراحل وكل الذين كانوا قريبين منه.
    Les Nations Unies et l'organisation régionale — l'Organisation des Etats américains (OEA) — ont agi avec fermeté en cherchant à rétablir le régime démocratique et la stabilité pour le peuple fraternel d'Haïti, qui est un membre du Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وتصرفت اﻷمم المتحدة والمنظمة الاقليمية - منظمة الدول اﻷمريكية - بحزم سعيا لاعادة النظام الديمقراطي والاستقرار للشعب الشقيق في هايتي وهي عضو في مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    74. Le SBI a noté que le Groupe des Etats asiatiques et le Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes n'avaient toujours pas désigné de candidats, aux postes de membre du bureau de la deuxième Conférence des Parties. UN ٤٧- لاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن المجموعة اﻷوروبية ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي لم تتمكن حتى اﻵن من تقديم ترشيحاتها ﻷعضاء مكتب الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more