"des etats-unis du mexique" - Translation from French to Arabic

    • للولايات المتحدة المكسيكية
        
    • الولايات المتحدة المكسيكية
        
    410. La Constitution des Etats-Unis du Mexique dispose ceci : UN ٠١٤- ينص الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية على ما يلي:
    Pays d'Etat de droit, le Mexique a ratifié les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme tels que la Déclaration universelle des droits de l'homme et le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, se fondant sur l'article 133 de la Constitution politique des Etats-Unis du Mexique qui se lit comme suit : UN ونظراً لقيام دولة القانون في بلادنا، فقد أُتيح التصديق على صكوك دولية في مجال حقوق اﻹنسان، مثل اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والعهد الدولي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، من جملة صكوك أخرى، الذي نجد قاعدته القانونية في المادة ٣٣١ من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية:
    73. L'article 123 de la Constitution politique des Etats-Unis du Mexique stipule que chacun a droit à un travail digne et socialement utile; pour ce faire, la création d'emplois et l'organisation sociale du travail seront encouragés. UN ٣٧- تنص المادة ٣٢١ من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية بوضوح على أن لكل شخص الحق في عمل كريم ومفيد اجتماعياً؛ ولهذا الغرض يُعمل على إيجاد فرص عمل وعلى التنظيم الاجتماعي للعمل.
    Dans son application, cette loi devra garantir que les droits consacrés dans la Constitution des Etats-Unis du Mexique et dans les traités internationaux soient pleinement respectés. UN يجب أن يراعي هذا القانون لدى تطبيقه الاحترام الكامل للحقوق المكرسة في دستور الولايات المتحدة المكسيكية وفي المعاهدات الدولية.
    Dans son application, cette loi devra garantir que les droits consacrés dans la Constitution des Etats-Unis du Mexique et les traités internationaux sont pleinement respectés. UN المادة -٢- يطبق هذا القانون بما يكفل الاحترام الكامل للحقوق المنصوص عليها في دستور الولايات المتحدة المكسيكية والمعاهدات الدولية.
    110. L'article 123 de la Constitution politique des Etats-Unis du Mexique dispose que tout travailleur doit recevoir une rémunération égale pour un travail de valeur égale sans distinction de sexe ou de nationalité. UN ٠١١- ينص الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية في المادة ٣٢١ على دفع أجور متساوية مقابل أعمال متساوية، من دون التمييز على أساس الجنس أو الجنسية.
    203. Les paragraphes 2, 3, 5 et 6 de l'article 4 de la Constitution des Etats-Unis du Mexique disposent : UN ٣٠٢- تنص المادة الرابعة من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية في فقراتها الثانية والثالثة والخامسة والسادسة على ما يلي:
    67. Défense des droits du travail et modernisation de la justice du travail : Cette stratégie vise à promouvoir au maximum la défense des droits des travailleurs, droits qui sont consacrés par la Constitution politique des Etats-Unis du Mexique, par la loi fédérale du travail et, de façon générale, par le droit mexicain. UN ٧٦- الدفاع عن حقوق العمال وتحديث نُظم الانتصاف العمالي. ترمي هذه الاستراتيجية إلى الدفاع، على أوسع نطاق، عن حقوق العمال التي يحددها الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية وقانون العمل الفيدرالي، وبصفة عامة النظام القانوني.
    La Mission permanente du Mexique auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général de l'Organisation et a l'honneur de lui communiquer le texte de la déclaration faite par le Gouvernement des Etats-Unis du Mexique le 7 octobre 1993 au sujet de la reprise des essais nucléaires par la République populaire de Chine. UN تهدي البعثة الدائمة للمكسيك لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتتشرف بأن تحيل إليه نص البيان الذي أصدرته حكومة الولايات المتحدة المكسيكية يوم ٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، بشأن قيام جمهورية الصين الشعبية باستئناف التجارب النووية.
    Le Gouvernement mexicain a communiqué une copie du décret du 10 janvier 1994 du Congrès des Etats-Unis du Mexique, promulgué par l'exécutif Le texte peut être consulté au secrétariat. , qui réforme, complète ou abroge certaines dispositions de la législation nationale relatives à la réparation du dommage matériel et moral causé aux victimes de violations des droits de l'homme. UN قدمت حكومة المكسيك نسخة عن المرسوم المؤرخ في ٠١ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١ الذي اتخذه كونغرس الولايات المتحدة المكسيكية وأصدرته السلطة التنفيذية*، والقاضي بوضع تعديلات وإضافات واستثناءات لبعض مواد التشريع الوطني المتعلقة بالتعويض عن اﻷضرار المادية واﻷدبية المسببة لضحايا انتهاكات حقوق الانسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more