"des exemplaires préliminaires" - Translation from French to Arabic

    • نسخ مسبقة
        
    • نسخا مسبقة
        
    À l'époque, des exemplaires préliminaires des tableaux présentés en annexe de la révision de 1992 avaient été distribués à l'ensemble des organismes des Nations Unies et aux principaux utilisateurs non gouvernementaux. UN وفي ذلك الحين، أتيحت نتائج هذا التنقيح، عن طريق توزيع نسخ مسبقة لجداول المرفق في كافة أنحاء منظومة اﻷمم المتحدة وفيما بين المستعملين الرئيسيين غير الحكوميين.
    Les publications du PNUD ont été diffusées par le Bureau, qui a également fait imprimer par les ateliers du Secrétariat, notamment, des exemplaires préliminaires du Rapport sur le développement humain de 1994 à l'intention des pays nordiques. UN وقام المكتب بمعالجة توزيع منشورات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ووفر الدعم عن طريق مرفق الطباعة الداخلي، الذي أنتج نسخ مسبقة من " تقرير التنمية البشرية، ١٩٩٤ " لتوزيعه في البلدان الشمالية.
    des exemplaires préliminaires des documents de travail et des documents de séance seraient désormais affichés sur la page d'accueil Internet du PNUD et deviendraient ainsi accessibles à toutes les missions permanentes auprès de l'ONU. UN وستعلن في الوقت الراهن نسخ مسبقة من الوثائق وورقات غرفة الاجتماع في صفحة على الحاسوب لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، مما يتيح لجميع البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة الوصول إليها وأشارت الى أن كلا من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واﻷمم المتحدة يستخدمان برمجيات مختلفة.
    71. Dans la recommandation 8, qui porte sur l'élaboration et la diffusion des rapports, il est préconisé de mettre des exemplaires préliminaires non édités du texte original de tous les rapports à la disposition des délégations dès qu'ils sont soumis au Haut—Commissariat aux droits de l'homme. UN 71- وتعالج التوصية 8 إعداد التقارير ونشرها. كما تدعو إلى إتاحة نسخ مسبقة غير منقحة من تقارير لجنة حقوق الإنسان لجميع الوفود حال تقديمها إلى مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان.
    La distribution des publications du PNUD a été assurée par le Bureau et celui-ci a également fourni une aide en faisant imprimer notamment des exemplaires préliminaires du Rapport sur le développement humain par les ateliers d'imprimerie du Secrétariat. UN وقام مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات بتوزيع منشورات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وقد قدم الدعم من خلال مرفق طباعة داخلي، ينتج في جملة أمور، نسخا مسبقة من تقرير التنمية البشرية.
    1. des exemplaires préliminaires du document DP/1997/16/Add.7 ont été communiqués, en mars 1997, aux membres du Conseil d'administration pour faciliter les consultations. UN أولا - الهدف ١ - عممـت فـي آذار/ مارس ١٩٩٧ على أعضاء المجلس التنفيـذي نسخ مسبقة مـن الوثيقـة DP/1997/ 16/Add.7 كإطار للمشاورات.
    des exemplaires préliminaires des documents de travail et des documents de séance seraient désormais affichés sur la page d'accueil Internet du PNUD et deviendraient ainsi accessibles à toutes les missions permanentes auprès de l'ONU. UN وستعلن في الوقت الراهن نسخ مسبقة من الوثائق وورقات غرفة الاجتماع في صفحة على الحاسوب لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، مما يتيح لجميع البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة الوصول إليها وأشارت الى أن كلا من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واﻷمم المتحدة يستخدمان برمجيات مختلفة.
    des exemplaires préliminaires du rapport du Comité des Commissaires aux comptes sur les opérations de maintien de la paix pour l'exercice financier clos le 30 juin 2009 ont été remis au Comité consultatif le 3 février 2010. UN وقد قُدمت نسخ مسبقة من تقرير المجلس بشأن عمليات حفظ السلام عن السنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009، إلى اللجنة الاستشارية في 3 شباط/فبراير 2010.
    des exemplaires préliminaires des documents pour la session sont disponibles sur le site Web de l'UNICEF www.unicef.org/about/execboard/index_15100.html. UN ويمكن الحصول على نسخ مسبقة من وثائق الدورة من موقع اليونيسيف على الشبكة العالمية (www.unicef.org/about/execboard/index_15100.html).
    des exemplaires préliminaires des documents pour la session sont disponibles sur le site Web de l'UNICEF www.unicef.org/about/execboard/index_15100.html. UN ويمكن الحصول على نسخ مسبقة من وثائق الدورة من موقع اليونيسيف على الشبكة العالمية (www.unicef.org/about/execboard/index_15100.html).
    des exemplaires préliminaires des documents pour la session sont disponibles sur le site Web de l'UNICEF www.unicef.org/about/execboard/index_15100.html. UN ويمكن الحصول على نسخ مسبقة من وثائق الدورة من موقع اليونيسيف على الشبكة العالمية (www.unicef.org/about/execboard/index_15100.html).
    des exemplaires préliminaires des documents pour la session sont disponibles sur le site Web de l'UNICEF www.unicef.org/about/execboard/index_15100.html. UN ويمكن الحصول على نسخ مسبقة من وثائق الدورة من موقع اليونيسيف على الشبكة العالمية (www.unicef.org/about/execboard/index_15100.html).
    des exemplaires préliminaires des documents pour la session sont disponibles sur le site Web de l'UNICEF www.unicef.org/about/execboard/index_15100.html. UN ويمكن الحصول على نسخ مسبقة من وثائق الدورة من موقع اليونيسيف على الشبكة العالمية (www.unicef.org/about/execboard/index_15100.html).
    des exemplaires préliminaires des résolutions 2003/77 et 2003/82 sont joints à la présente (voir annexes I et II). UN وقد أرفقت بهذه الوثيقة نسخ مسبقة من القرارين 2003/77 و 2003/82 كيما يتسنى لكم الرجوع إليهما (انظر المرفقين الأول والثاني).
    des exemplaires préliminaires des documents pour la session sont disponibles sur le site Web de l'UNICEF www.unicef.org/about/execboard/index_15100.html. UN ويمكن الحصول على نسخ مسبقة من الوثيقتين للدورة من على موقع اليونيسيف على الشبكة العالمية (www.unicef.org/about/execboard/index_15100.html).
    des exemplaires préliminaires des documents pour la session sont disponibles sur le site Web de l'UNICEF www.unicef.org/about/execboard/index_15100.html. UN ويمكن الحصول على نسخ مسبقة من الوثيقتين للدورة من على موقع اليونيسيف على الشبكة العالمية (www.unicef.org/about/execboard/index_15100.html).
    des exemplaires préliminaires des documents pour la session sont disponibles sur le site Web de l'UNICEF www.unicef.org/about/execboard/index_15100.html. UN ويمكن الحصول على نسخ مسبقة من الوثيقتين للدورة من على موقع اليونيسيف على الشبكة العالمية (www.unicef.org/about/execboard/index_15100.html).
    des exemplaires préliminaires des documents pour la session sont disponibles sur le site Web de l'UNICEF www.unicef.org/about/execboard/index_15100.html. UN ويمكن الحصول على نسخ مسبقة من وثائق الدورة من موقع اليونيسيف على الإنترنت (www.unicef.org/about/execboard/index_15100.html).
    des exemplaires préliminaires des documents pour la session sont disponibles sur le site Web de l'UNICEF www.unicef.org/about/execboard/index_15100.html. UN ويمكن الحصول على نسخ مسبقة من وثائق الدورة من موقع اليونيسيف على الإنترنت (www.unicef.org/about/execboard/index_15100.html).
    des exemplaires préliminaires des documents pour la session sont disponibles sur le site Web de l'UNICEF www.unicef.org/about/execboard/index_15100.html. UN ويمكن الحصول على نسخ مسبقة من وثائق الدورة من موقع اليونيسيف على الإنترنت (www.unicef.org/about/execboard/index_15100.html).
    En réponse à sa demande, le Comité a été informé que, lors de l'élaboration du budget, les organes délibérants énumérés dans le tableau 2 avaient reçu et examiné des exemplaires préliminaires du programme de travail dans les domaines relevant de leur compétence. UN وقد أُبلغت اللجنة، بناء على استفسار منها، بأنه في سياق إعداد الميزانية، تلقت الهيئات التشريعية المدرجة في الجدول 2 نسخا مسبقة من برامج العمل الداخلة في نطاق مسؤولياتها الفنية وقامت باستعراضها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more