"des explosifs et munitions" - Translation from French to Arabic

    • من الذخائر المتفجرة
        
    • من المعدات المتفجرة
        
    • من الأجهزة المتفجرة
        
    • من المواد المتفجرة
        
    • من المتفجرات
        
    • من الذخائر غير المنفجرة
        
    • من العتاد المتفجر
        
    • المتفجرة وتطهير
        
    • من الذخيرة المتفجرة
        
    • الذخائر المتفجرة من منظور ميداني ومن
        
    • الذخائر المتفجرة ومكافحة
        
    • الذخائر المنفجرة
        
    Formation avancée à la neutralisation des explosifs et munitions UN تدريب متقدم على التخلص من الذخائر المتفجرة
    Membres du personnel de l'AMISOM appartenant à six équipes de neutralisation des explosifs et munitions ont reçu une formation complète et sont dorénavant pleinement opérationnels. UN من أفراد الوحدات العسكرية للبعثة في ستة فرق للتخلص من الذخائر المتفجرة تم تدريبهم تدريبا كاملا وعمليا
    Appui à la neutralisation des explosifs et munitions UN الدعم المقدم للبعثة بهدف التخلص من الذخائر المتفجرة
    Neutralisation des explosifs et munitions UN التخلص من المعدات المتفجرة
    Neutralisation des explosifs et munitions UN التخلص من الأجهزة المتفجرة
    Les activités de renforcement des capacités se sont poursuivies avec la formation d'agents de sécurité nationaux à la gestion des stocks et à la neutralisation des explosifs et munitions. UN وتواصلت جهود بناء القدرات من خلال تدريب أفراد الأمن الوطني في مجال إدارة المخزونات والتخلص من الذخائر المتفجرة.
    Les compagnies de neutralisation des explosifs et munitions n'ont pas été entièrement opérationnelles. UN لا لم تكن سرايا التخلص من الذخائر المتفجرة تعمل بصورة كاملة
    Neutralisation des explosifs et munitions UN التخلص من الذخائر المتفجرة
    Neutralisation des explosifs et munitions UN التخلص من الذخائر المتفجرة
    Neutralisation des explosifs et munitions UN التخلص من الذخائر المتفجرة
    Neutralisation des explosifs et munitions UN التخلص من الذخائر المتفجرة
    Neutralisation des explosifs et munitions UN التخلص من الذخائر المتفجرة
    Neutralisation des explosifs et munitions UN التخلص من الذخائر المتفجرة
    Le Secrétariat a estimé qu’il n’était pas nécessaire de prévoir des versements au titre du soutien autonome pour la neutralisation des explosifs et munitions étant donné qu’aucune activité suivie n’était requise dans ce domaine. UN ورأت اﻷمانة العامة أنه نظرا إلى عدم وجود نشاط جار يتعلق بالتخلص من المتفجرات، فإنه لا توجد تكاليف يلزم تسديدها بشأن الاكتفاء الذاتي فيما يتعلق بالتخلص من الذخائر المتفجرة.
    Les États Membres ont examiné longuement la question du soutien autonome concernant la neutralisation des explosifs et munitions. UN ٥٥ - وناقشت الدول اﻷعضاء بإسهاب مطلب الاكتفاء الذاتي فيما يتعلق بالتخلص من الذخائر المتفجرة.
    Neutralisation des explosifs et munitions UN التخلص من المعدات المتفجرة
    Le Service pourrait également appuyer le déploiement de la MISMA en offrant ses prestations spécialisées en matière de formation, d'équipement et d'encadrement des contingents, notamment en ce qui concerne le déminage, la neutralisation des explosifs et munitions et la gestion sûre des munitions; UN ويمكن أن تدعم الدائرة أيضا انتشار البعثة عن طريق تقديم التدريب المتخصص لأفرادها العسكريين وتجهيزهم وتوجيههم مع التركيز بوجه خاص على إزالة الألغام والتخلص من المعدات المتفجرة وإدارة سلامة الذخيرة؛
    Neutralisation des explosifs et munitions UN التخلص من الأجهزة المتفجرة
    Neutralisation des explosifs et munitions UN التخلص من الأجهزة المتفجرة
    Neutralisation des explosifs et munitions UN التخلص من المواد المتفجرة
    Neutralisation des explosifs et munitions UN التخلص من المتفجرات 78.9
    En collaboration avec les équipes ougandaises de neutralisation des explosifs et munitions, les spécialistes du Gouvernement ont détruit 79 engins non explosés à Mogadiscio. UN وبالتعاون مع الأفرقة الأوغندية للتخلص من الذخائر المتفجرة، دمرت الأفرقة الحكومية 79 قطعة من الذخائر غير المنفجرة في مقديشو.
    Soutien logistique autonome Matériel spécial de neutralisation des explosifs et munitions UN معدات خاصة للتخلص من العتاد المتفجر
    Sous-traitance au titre de l'inspection et de la vérification des itinéraires, de l'établissement de levés, de la neutralisation des explosifs et munitions, de la dépollution des zones de combat, du déminage et de la sensibilisation aux risques des engins non explosés UN تقييم الطرق المتعاقد عليها والتحقق منها ومسحها والتخلص من الذخائر المتفجرة وتطهير مناطق المعارك وإزالة الألغام والتوعية بمخاطر الذخائر غير المتفجرة
    Une unité mixte du génie a été constituée avec des éléments polonais qui comprennent tous les corps de métier du bâtiment et assurent aussi des services de neutralisation des explosifs et munitions, de déminage, de terrassement et d’entretien des routes. UN ٧ - وقد شكلت مؤخرا وحدة هندسية مركبة من عناصر من بولندا توفر مهارات الحرفيين والصيانة الى جانب خدمات التخلص من الذخيرة المتفجرة وأعمال الحفر المتعلقة بإزالة اﻷلغام وتوفر القدرات في مجال أشغال الطرق.
    Neutralisation des explosifs et munitions Landmine Action UN إبطال الذخائر المتفجرة من منظور ميداني ومن منظور الجهات المانحة
    :: Opérations d'urgence de neutralisation des explosifs et munitions et de destruction des antiengins explosifs improvisés dans les 4 secteurs UN :: توفير عمليات النقل في الحالات الطارئة المتعلقة بالتخلص من الذخائر المتفجرة ومكافحة الأجهزة المتفجرة المرتجلة في القطاعات الأربعة جميعها
    :: Poursuite de la formation initiale des militaires du contingent de l'AMISOM à la neutralisation des explosifs et munitions dans le cadre de la lutte antimines, afin de permettre au personnel de la Mission de circuler plus librement UN :: مواصلة التدريب التوجيهي لأفراد الوحدات العسكرية التابعة للبعثة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام والتخلص من الذخائر المنفجرة من أجل زيادة قدرة البعثة على الحركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more