En pourcentage des exportations de biens et de services, la dette extérieure est passée de 53,4 % en 2008 à 80,3 % en 2009. | UN | وارتفع الدين الخارجي كنسبة مئوية من صادرات السلع والخدمات من 53,4 في المائة في عام 2008 إلى 80,3 في المائة في عام 2009. |
En pourcentage des exportations de biens et de services, la dette extérieure de l'Afrique est passée de 53% en 2008 à 80% en 2009. | UN | فقد ارتفع الدين الخارجي كنسبة من صادرات السلع والخدمات من 53 في المائة في عام 2008 إلى 80 في المائة في عام 2009. |
Service de la dette en pourcentage des exportations de biens et de services | UN | خدمة الديون كنسبة مئوية من صادرات السلع والخدمات |
3.4 Instabilité des exportations de biens et de services | UN | 3-4 عدم استقرار الصادرات من السلع والخدمات |
12. Le ralentissement de la croissance de l’économie mondiale a entraîné une contraction ou un recul de la croissance des exportations de biens et de services de la région. | UN | 12 - أسفر انخفاض النمو في الاقتصاد العالمي عن انخفاض الصادرات من السلع والخدمات في المنطقة أو انكماش نموها. |
Le service de la dette a atteint 35 milliards de dollars, soit 31 % de la valeur des exportations de biens et de services. | UN | وارتفعت خدمة الديون إلى ٣٥ بليون دولار أو ٣١ في المائة من الصادرات من البضائع والخدمات. |
L'augmentation des exportations de biens et de services et la diminution du service de la dette des pays en développement en tant que groupe se sont traduits par une diminution notable du ratio service de la dette-exportations, qui est passé de 17,2 % en 2003 à 12,5 % en 2004, soit la diminution la plus importante que ce ratio ait enregistré au cours des 20 dernières années. | UN | وقد أدت الزيادة في صادرات السلع والخدمات وانخفاض خدمة الدين في البلدان النامية جملة إلى انخفاض هام في نسبة إجمالي خدمة الديون إلى الصادرات، من 17.2 في المائة في 2003 إلى 12.5 في المائة في 2004، وكان ذلك أكبر انخفاض سُجل لهذه النسبة في العشرين سنة الماضية. |
Service de la dette, en pourcentage des exportations de biens et de services | UN | خدمة الديون كنسبة مئوية من صادرات السلع والخدمات |
L'importance du tourisme dans les économies insulaires est attestée par le ratio moyen des recettes touristiques aux recettes totales des exportations de biens et de services en 1992 : 34 %. | UN | وقد انعكست أهمية السياحة في الاقتصادات الجزرية في متوسط نسبة حصائل السياحة إلى إجمالي الحصائل من صادرات السلع والخدمات في ٢٩٩١: ٤٣ في المائة. |
Ainsi, le service de la dette en pourcentage des exportations de biens et de services est passé de 22,3 % en 1990 à 9 % en 2000 et 0,5 % en 2008. | UN | فعلى سبيل المثال، انخفض عبء خدمة الديون كنسبة مئوية من صادرات السلع والخدمات من 22.3 في المائة في عام 1990 إلى 9 في المائة في عام 2000 و 0.5 في المائة في عام 2008. |
c Service de la dette extérieure en pourcentage des exportations de biens et de services et du revenu à l'étranger. | UN | (ج) خدمة الدين الخارجي كنسبة مئوية من صادرات السلع والخدمات والإيرادات في الخارج. |
Indicateur 44. Service de la dette en pourcentage des exportations de biens et de services 3,9u 3,5u | UN | المؤشر 44: النسبة المئوية لخدمة الديون من صادرات السلع والخدمات (نسبة خدمة الديون إلى الصادرات) |
(pourcentage des exportations de biens et de services et du revenu à l'étranger) | UN | (النسبة المئوية من صادرات السلع والخدمات والدخل) |
L'une des plus graves est le critère retenu de “tolérabilité” de la dette, fondé sur le ratio entre la valeur de la dette publique et celle des exportations de biens et de services. | UN | وأخطر هذه الأوجه هو المعيار الذي اعتمد بالنسبة " لصفة استدامة " الدين، والقائم على أساس النسبة بين قيمة الدين العام وقيمة الصادرات من السلع والخدمات. |
Dans les pays en développement, le taux de croissance annuelle moyen des exportations de biens et de services non factoriels est passé de 1,75 % entre 1975 et 1985, à 7,75 % entre 1986 et le milieu des années 90. | UN | وفي البلدان النامية، ارتفع معدل نمو الصادرات من السلع والخدمات غير الداخلة في عوامل اﻹنتاج من ما متوسطه ١,٢٥ في المائة سنويا من ١٩٧٥ الى ١٩٨٥ الى ما متوسطه ٧,٢٥ في المائة سنويا من ١٩٨٦ الى منتصف التسعينات. |
Les pays africains ont également vu s'améliorer les indicateurs de viabilité de la dette : l'endettement total en pourcentage des exportations de biens et de services a baissé, passant de 212 % avant Monterrey à 142 % après Monterrey. | UN | كما شهدت البلدان الأفريقية تحسنا في مؤشرات القدرة على تحمل الدين: إذ انخفض مجموع الديون معبرا عنه كنسبة مئوية من الصادرات من السلع والخدمات من 212 في المائة في فترة ما قبل مونتيري إلى 142 في المائة في فترة ما بعد مونتيري. |
59. Pour la première fois dans les années 1990, les indicateurs relatifs au fardeau de la dette extérieure de la région ont révélé une aggravation très nette de la situation due principalement à la stagnation des exportations de biens et de services. | UN | ٥٩ - وللمرة اﻷولى في التسعينات تغيرت المؤشرات المتعلقة بعبء الديون الخارجية للمنطقة إلى اﻷسوأ، ويعود ذلك بصورة رئيسية إلى ركود الصادرات من البضائع والخدمات. |
En outre, du fait d'une charge excessive du service de la dette, les pays en développement sont contraints de consacrer à ces paiements 18,6 % de leurs recettes au titre des exportations de biens et de services. | UN | فضلا عن أن التزامات البلدان النامية المتعلقة بالعبء المفرط لخدمة الديون الخارجية تستدعي منها تخصيص 18.6 في المائة من صادراتها من السلع والخدمات لتسديد تلك الديون. |
Le DTS est aujourd’hui une monnaie composite basée à la fois sur un panier de pays et sur un panier de monnaies comprenant les monnaies des cinq membres dont le volume des exportations de biens et de services est le plus élevé. | UN | وحقوق السحب الخاصة في الوقت الحالي مجموعة مصنفة على أساس العملة وعلى أساس البلدان تشمل عملات اﻷعضاء الخمسة التي لديها أكبر معدلات لصادرات السلع والخدمات. |