"des exportations totales de" - Translation from French to Arabic

    • من مجموع صادرات
        
    • من إجمالي صادرات
        
    • من مجموع الصادرات من
        
    • في مجموع صادرات
        
    Les petites entreprises représentent environ 40 % de la production industrielle totale et 35 % des exportations totales de l’Inde. UN وتساهم الصناعات الصغيرة بمعدل ٤٠ في المائة تقريبا من مجموع اﻹنتاج الصناعي و ٣٥ في المائة من مجموع صادرات الهند.
    Ce commerce représente à l'heure actuelle moins de 1 % des exportations totales de l'Union. UN وتمثل هذه التجارة حاليا أقل من ١ في المائة من مجموع صادرات الاتحاد.
    Le commerce officiel entre les Etats membres a eu tendance à représenter jusque-là moins de 1 % des exportations totales de la Communauté. UN وبلغت التجارة المسجلة بين أعضاء الاتحاد أقل من ١ في المائة من مجموع صادرات الاتحاد.
    En 2005, les exportations horticoles s'élevaient à 590 millions de dollars et représentaient environ 18 % des exportations totales de marchandises du Kenya. UN ففي عام 2005، بلغت قيمة صادرات البستنة 590 مليون دولار ومثلت نحو 18 في المائة من إجمالي صادرات السلع الكينية.
    Les exportations pétrolières en provenance de la CESAO ont représenté en 1996-1997 75 % des exportations totales de la région. UN وشكلت صادرات النفط من بلدان اللجنة في الفترة ١٩٩٦/١٩٩٧، ٧٥ في المائة من إجمالي صادرات المنطقة.
    L'adoption définitive des modalités précises de cette décision sera importante pour déterminer les gains qui en découleront concrètement car, actuellement, les 3 % restants pourraient représenter en fait environ 330 lignes tarifaires, soit une part notable des exportations totales de certains PMA. UN وسيكون لإنجاز أساليب تنفيذ هذا القرار أهمية في تحديد المكاسب التي ستتراكم فعلا، لأن نسبة ثلاثة في المائة المستبعدة حاليا من الإعفاء قد تمثل ما يصل إلى 330 بندا من بنود التعريفات الجمركية، أي ما يمثل حصة هامة من مجموع الصادرات من عدد معين من أقل البلدان نموا.
    Les marchés de l'Asie de l'Est n'absorbent qu'environ 2 % des exportations totales de l'Europe orientale et une part plus faible encore de celles des États baltes. UN فأسواق شرق آسيا لا تأخذ سوى حوالي ٢ في المائة من مجموع صادرات أوروبا الشرقية، ونسبة أقل من ذلك من دول البلطيق.
    Ces pays ne représentent en effet que 0,7 % des exportations totales de la région, soit 50 milliards de dollars en 2012. UN فهذه البلدان لا تمثل سوى 0.7 في المائة من مجموع صادرات المنطقة، التي بلغت قيمتها 50 بليون دولار في عام 2012.
    Les 15 premiers pays en développement exportateurs de services représentent 80 % des exportations totales de services des pays en développement. UN وتستأثر البلدان النامية ال15 الأولى المصدرة للخدمات بنسبة 80 في المائة من مجموع صادرات البلدان النامية من الخدمات.
    Les services fondés sur les TIC ont représenté 45 % des exportations totales de services en 2003. UN وبلغت نسبة الخدمات القائمة على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات 45 في المائة من مجموع صادرات الخدمات في عام 2003.
    Les échanges commerciaux intra-UMA restent donc très faibles - 2 % environ des exportations totales de l'Union en 1992. UN هذا، وتظل التجارة المسجلة فيما بين دول اتحاد المغرب العربي منخفضة للغاية، وكانت تمثل حوالي ٢ في المائة من مجموع صادرات اتحاد المغرب العربي في عام ١٩٩٢.
    Ce programme devrait promouvoir et élargir le commerce intra-CEDEAO, qui a représenté en 1992 7,8 % environ des exportations totales de la Communauté. UN ومن المتوقع أن يؤدي هذا البرنامج الى تعزيز وتوسيع التجارة فيما بين الدول اﻷعضاء في الاتحاد، وقد بلغت نسبتها في عام ١٩٩٢ حوالي ٧,٨ في المائة من مجموع صادرات الاتحاد الاقتصادي لدول غرب افريقيا.
    Un accord a été conclu en 1989 sur la libre circulation des marchandises entre les Etats membres en vue de renforcer le commerce préférentiel, qui représente à l'heure actuelle 2 % environ des exportations totales de la Communauté. UN وفيما يتعلق بالتجارة التفضيلية بين الدول اﻷعضاء، أبرم اتفاق في عام ١٩٨٢ بشأن حرية مرور البضائع فيما بين الدول اﻷعضاء لتعزيز هذه التجارة، التي تمثل حاليا حوالي ٢ في المائة من مجموع صادرات الاتحاد.
    En 1992, le commerce intracommunautaire a représenté environ 9 % des exportations totales de la Communauté, niveau le plus élevé atteint depuis 1980. UN واستأثرت التجارة فيما بين بلدان الاتحاد الكاريبي في عام ١٩٩٢ بنسبة حوالي ٩ في المائة من مجموع صادرات الاتحاد وهو أعلى مستوى وصلت اليه منذ عام ١٩٨٠.
    Le commerce est le vecteur d'une forte intégration régionale; ainsi, en 1996, 52 % environ des exportations totales de marchandises de l'Asie ont été vendues à l'intérieur de la région, tandis que 54 % des importations totales provenaient aussi de la région. UN وهناك تكامل كبير بين الاقتصادات اﻵسيوية من خلال التجارة. ففي عام ٦٩٩١ مثلاً، بيع نحو ٢٥ في المائة من مجموع صادرات آسيا السلعية داخل اﻹقليم، بينما دار ٤٥ في المائة من مجموع الواردات داخل اﻹقليم أيضا.
    Les exportations des pays du CCG, dont la valeur s'élevait à 97 milliards de dollars, ont représenté 88 % des exportations totales de la région. UN وشكلت صادرات بلدان مجلس التعاون الخليجي التي بلغت قيمتها ٩٧ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، ٨٨ في المائة من مجموع صادرات المنطقة.
    La croissance observée après Monterrey peut également s'expliquer par la hausse tendancielle de la demande mondiale de ressources naturelles pétrolières ou non pétrolières, celles-ci représentant plus de 70% des exportations totales de l'Afrique. UN ويمكن تفسير النمو الملحوظ للصادرات في مرحلة ما بعد مونتيري بالاتجاه التصاعدي العالمي في الطلب على النفط والموارد الطبيعية غير النفطية، التي تمثل أكثر من 70 في المائة من مجموع صادرات أفريقيا.
    L'Inde et la Chine comptent pour près de 8 % des exportations totales de ces services. UN وتستأثر الهند والصين بحوالي 8 في المائة من إجمالي صادرات هذه الخدمات.
    Les exportations de combustibles minéraux ont représenté en 1997 75 % des exportations totales de la région de la CESAO. UN ٢٨ - وأسهمت صادرات المواد الوقودية المعدنية بنسبة ٧٥ في المائة من إجمالي صادرات منطقة اللجنة في عام ١٩٩٧.
    Les envois de fonds de travailleurs libanais se sont situés aux alentours de 2,5 milliards de dollars en 1996, ce qui représente 53 % des exportations totales de biens et de services du pays. UN ووصلت تحويلات العاملين في مصر، وهي أكبر البلدان الموفدة لليد العاملة في المنطقة، ٣,٥ بليون دولار في عام ١٩٩٦، مما يشكل ٥٣ في المائة من إجمالي صادرات البلد من السلع والخدمات.
    38. Les informations dont on dispose sur les exportations de pétrole et d'autres produits de l'Égypte et de la Jordanie en 1993 semblent indiquer une baisse des exportations totales de la région. UN ٣٨ - والمعلومات المتوافرة عن عام ١٩٩٣ والمتصلة بصادرات النفط وصادرات اﻷردن ومصر تشير الى انخفاض في مجموع صادرات المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more