"des femmes au développement économique et social" - Translation from French to Arabic

    • المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    Conférence régionale sur l'intégration des femmes au développement économique et social de l'Amérique latine et des Caraïbes UN المؤتمر اﻹقليمي المعني بإشراك المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Ce plan accordera une attention spéciale à la participation accrue des femmes au développement économique et social. UN وستولي هذه الخطة اهتماما خاصا لزيادة مشاركة المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Conférence régionale sur l'intégration des femmes au développement économique et social de l'Amérique latine et des Caraïbes UN المؤتمر اﻹقليمي المعني بإشراك المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Les activités des présidents de la Conférence régionale sur l’intégration des femmes au développement économique et social de l’Amérique latine et des Caraïbes furent renforcées. UN وتم تعزيز أنشطة رؤساء المؤتمر اﻹقليمي ﻹدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    - La réalisation d'une étude sur la contribution des femmes au développement économique et social du Mali; UN - إجراء دراسة عن مساهمة المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية بمالي؛
    b) Sixième Conférence régionale sur l'intégration des femmes au développement économique et social de l'Amérique latine et des Caraïbes (Mar del Plata, 20-25 septembre 1994); UN )ب( المؤتمر اﻹقليمي السادس ﻷمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي المعني بإشراك المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية )مار دل بلاتا، ٢٠ - ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤(؛
    Il s'occupe activement de promouvoir les droits des femmes en participant aux diverses conférences régionales consacrées à l'intégration des femmes au développement économique et social en Amérique latine et dans les Caraïbes et s'attache à renouveler les engagements qu'il a pris dans le cadre du Programme d'action de Beijing en amendant sa propre législation. UN ويعمل بلده بشكل نشط على تعزيز حقوق المرأة بمشاركته في مختلف المؤتمرات اﻹقليمية المعنية بإدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ويفي بالتزاماته بموجب منهاج عمل بيجين بتنقيح تشريعاته الوطنية.
    Le souci d'égalité des sexes et le droit des femmes au développement économique et social durable sont inscrits dans les textes issus de toutes les grandes conférences et réunions au sommet récentes, en particulier dans la Déclaration et le Programme d'action de Beijing, adoptés en 1995 à l'issue de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN والاهتمام بالمساواة بين الجنسين وبحقوق المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة وارد في جميع المؤتمرات العالمية ومؤتمرات القمة التي عُقدت مؤخرا، وبوجه خاص في إعلان ومنهاج عمل بيجين المعتمدين في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة المعقود في عام 1995.
    Des stratégies globales d'élimination de la pauvreté prenant en compte l'égalité des sexes, assurant la pleine et égale participation des femmes à l'élaboration des politiques et à la prise de décisions, sont nécessaires pour résoudre le problème posé par la féminisation de la pauvreté, garantir aux femmes l'exercice de leurs droits de la personne et renforcer la contribution des femmes au développement économique et social. UN ويلزم أن تكون هناك استراتيجيات شاملة تراعي المنظور الجنساني للقضاء على الفقر وتسمح باشتراك المرأة على نحو تام وعلى قدم المساواة في وضع السياسات واتخاذ القرارات، من أجل علاج مسألة تأنيث الفقر، وكفالة تمتع المرأة بحقوقها الإنسانية وتعزيز مساهمة المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    20.15 Les présidents fixent les grandes orientations des travaux du secrétariat sur les questions touchant à l'intégration des femmes dans le développement de la région, conformément au paragraphe 88.2 du Plan d'action régional pour l'intégration des femmes au développement économique et social de l'Amérique latine et des Caraïbes. UN 20-15 توفر هيئة الرئاسة التوجيه العام لأعمال أمانة اللجنة الاقتصادية بشأن المسائل المتعلقة بإدماج المرأة في التنمية في المنطقة، وفقا للفقرة 88-2 من خطة العمل الإقليمية المتعلقة بإدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Au niveau régional, une conférence sur l’intégration des femmes au développement économique et social de l’Amérique latine et des Caraïbes s’est tenue à Santiago du Chili en novembre 1997. UN ٣٢ - واستطرد أنه على الصعيد اﻹقليمي، عقد في سنتياغو، شيلي، في تشرين الثاني/نوفمبر ٧٧٩١ المؤتمر اﻹقليمي المتعلق بإدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    En novembre 1997, la Commission économique pour l’Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) a organisé la septième session de la Conférence régionale sur l’intégration des femmes au développement économique et social de l’Amérique latine et des Caraïbes. UN ٨٨ - في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، عقدت اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الدورة السابعة للمؤتمر اﻹقليمي المعني بإدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    47. Dans l'accord socio—économique, une attention particulière est accordée à la " nécessité de renforcer la participation des femmes au développement économique et social, sur un pied d'égalité " . UN ٧٤- ويؤكد الاتفاق الاجتماعي والاقتصادي " ضرورة تعزيز مشاركة المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية على قدم المساواة مع الرجل " .
    e) Huitième conférence régionale sur l'intégration des femmes au développement économique et social de l'Amérique latine et des Caraïbes (Lima, 8-10 février 2000). UN (هـ) المؤتمر الإقليمي الثامن عن إدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (ليما، 8-10 شباط/فبراير 2000).
    À leur tour, plus de 80 organisations non gouvernementales ont pris part aux préparatifs de la septième session de la Conférence régionale sur l’intégration des femmes au développement économique et social de l’Amérique latine et des Caraïbes de la CEPALC (Santiago du Chili, 19-21 novembre). UN وعلى غرار ذلك، شارك أكثر من ٨٠ منظمة غير حكومية في اﻷنشطة التحضيرية للدورة السابعة للمؤتمر اﻹقليمي للجنة المعني بإدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )سانتياغو، شيلي، ١٩-٢١ تشرين الثاني/نوفمبر(.
    119. En ce qui concerne les activités relatives à l'intégration des femmes au développement économique et social de l'Amérique latine et des Caraïbes, les préparatifs régionaux de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, qui doit se tenir à Beijing en septembre 1995, ont démarré. UN ١١٩ - وفيما يتعلق باﻷنشطة المتصلة بإدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بدأت اﻷنشطة التحضيرية الاقليمية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي سيعقد في بكين في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ .
    5. La Directrice par intérim a ensuite présenté la contribution de l'INSTRAW à la deuxième conférence préparatoire régionale (sixième Conférence préparatoire régionale sur la participation des femmes au développement économique et social de l'Amérique latine et des Caraïbes, tenue du 20 au 25 septembre 1994), organisée par la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC). UN ٥ - ثم عرضت المديرة بالنيابة مشاركة المعهد في المؤتمر التحضيري الاقليمي الثاني )المؤتمر التحضيري الاقليمي السادس المعني بدمج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ٢٠-٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤(، الذي عقدته اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    i) Réunions des présidents de la Conférence régionale sur l'intégration des femmes au développement économique et social de l'Amérique latine : services fonctionnels pour deux réunions des présidents de la Conférence régionale sur les femmes de l'Amérique latine et des Caraïbes, y compris l'élaboration de rapports sur les activités du secrétariat de la CEPALC et de documents de fond (2011) (2); UN ' 1` اجتماع لهيئة رئاسة المؤتمر الإقليمي المعني بإدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية: أ - تقديم الخدمات الفنية إلى اجتماعين من اجتماعات هيئة رئاسة المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بما في ذلك إعداد التقارير عن أنشطة أمانة اللجنة الاقتصادية والوثائق الفنية (2011) (2)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more