"des femmes au secrétariat de" - Translation from French to Arabic

    • المرأة في اﻷمانة العامة
        
    Amélioration de la situation des femmes au Secrétariat de UN النهوض بمركز المرأة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في عهد
    La première (section II) contient un aperçu de la représentation des femmes au Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies. UN ويتضمن الفرع الثاني لمحة عامة عن تمثيل المرأة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    3. On trouvera en outre dans le rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la situation des femmes au Secrétariat de l'ONU des informations concernant les femmes à l'ONU. UN ٣ - والمعلومات المتعلقة بالمرأة في اﻷمم المتحدة يمكن أيضا الاطلاع عليها في تقرير اﻷمين العام عن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة.
    III. Amélioration de la situation des femmes au Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies à une époque de «gestion des ressources humaines» et d’«obligation redditionnelle» : un nouveau commencement? UN ثالثا - النهوض بمركز المرأة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في عهد " إدارة الموارد البشرية " و " المساءلة " : بداية جديدة؟
    35. Les progrès réalisés en ce qui concerne des femmes au Secrétariat de l'ONU n'ont pas encore permis d'atteindre l'objectif de parité entre les sexes fixé pour l'an 2000. UN ٣٥ - وذكرت أن التقدم الذي تم إحرازه في تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ما زال دون هدف توزيع الوظائف بين الجنسين بنسبة ٥٠/٥٠ بحلول عام ٢٠٠٠.
    3. Des informations concernant les femmes à l'ONU sont contenues aussi dans le rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la situation des femmes au Secrétariat de l'ONU. UN ٣ - والمعلومات المتعلقة بالمرأة في اﻷمم المتحدة يمكن أيضا الاطلاع عليها في تقرير اﻷمين العام عن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    3. Des informations concernant les femmes à l'ONU sont contenues aussi dans le rapport du Secrétaire généŕal sur l'amélioration de la situation des femmes au Secrétariat de l'ONU. UN ٣ - والمعلومات المتعلقة بالمرأة في اﻷمم المتحدة يمكن أيضا الاطلاع عليها في تقرير اﻷمين العام عن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    7. Des informations concernant les femmes à l'ONU sont contenues aussi dans le rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la situation des femmes au Secrétariat de l'ONU (A/52/408). UN ٧ - وبالنسبة للمعلومات المتعلقة بالمرأة في اﻷمم المتحدة، يمكن أيضا الاطلاع عليها في تقرير اﻷمين العام عن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة (A/52/408).
    Les activités inscrites au sous-programme 2 devraient permettre d’améliorer la situation des femmes au Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies en facilitant l’avancement des femmes dans la catégorie des agents des services généraux, quelle que soit leur nationalité, grâce aux concours de promotion à la catégorie des administrateurs. UN ١٦٩ - وجرى اﻹعراب عن رأي مفاده أنه ينبغي أن تؤدي أنشطة البرنامج الفرعي ٢ إلى تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة عن طريق كفالة ترقي موظفات فئة الخدمات العامة بصرف النظر عن جنسيتهن، وذلك من خلال الامتحانات التنافسية لترقي موظفي الفئات اﻷخرى إلى الفئة الفنية.
    Les activités inscrites au sous-programme 2 devraient permettre d’améliorer la situation des femmes au Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies en facilitant l’avancement des femmes dans la catégorie des agents des services généraux, quelle que soit leur nationalité, grâce aux concours de promotion à la catégorie des administrateurs. UN ١٦٩ - وجرى اﻹعراب عن رأي مفاده أنه ينبغي أن تؤدي أنشطة البرنامج الفرعي ٢ إلى تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة عن طريق كفالة ترقي موظفات فئة الخدمات العامة بصرف النظر عن جنسيتهن، وذلك من خلال الامتحانات التنافسية لترقي موظفي الفئات اﻷخرى إلى الفئة الفنية.
    j) Note du Secrétaire général sur l'amélioration de la situation des femmes au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies à une époque de " gestion de ressources humaines " et d'" obligation redditionnelle " : un nouveau commencement? (A/49/176 et Add.1); UN )ي( مذكرة من اﻷمين العام بشأن النهوض بمركز المرأة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في عهد " تنظيم الموارد البشرية " و " المساءلة " : بداية جديدة؟ A/49/176) و Add.1(؛
    k) Amélioration de la situation des femmes au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies à une époque de gestion des ressources humaines " gestion des ressources humaines " et d'" obligation redditionnelle " : un nouveau commencement? (également point 105) (A/49/176); UN )ك( النهوض بمركز المرأة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في عهد " إدارة وتنظيم الموارد البشرية " و " المساءلة " : بداية جديدة؟ (A/49/176)؛
    1. Le rapport du Corps commun d'inspection (CCI) intitulé " Amélioration de la situation des femmes au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies à une époque de'gestion des ressources humaines'et d''obligation redditionnelle': un nouveau commencement? " a été établi à l'initiative de l'Inspectrice Erica-Irene Daes. UN ١ - أعد تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " النهوض بمركز المرأة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في عهد ' أحد إدارة الموارد البشرية ' و ' المساءلة ' : بداية جديدة؟ " بمبادرة من وحدة التفتيش المشتركة وتولت إعداده المفتشة إيريكا - إيرين دايس.
    d) Amélioration de la situation des femmes au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies à une époque de " gestion des ressources humaines " et d'" obligation redditionnelle " : un nouveau commencement? (A/49/176) UN )د( النهوض بمركز المرأة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في عهد " إدارة تنظيم الموارد البشرية " و " المساءلة " بداية جديدة؟ (A/49/176)؛
    3 " Amélioration de la situation des femmes au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies à une époque de'gestion des ressources humaines'et d''obligation redditionnelle': un nouveau commencement? " , JIU/REP/94/3 (A/49/176). UN )٣( " النهوض بمركز المرأة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في ' عهد إدارة تنظيم الموارد البشرية ' و ' المساءلة ' : بداية جديدة؟ " ، )JIU/REP/94/3 (A/49/176.
    Préoccupée par la situation des femmes au Secrétariat de l’ONU, la délégation ghanéenne constate, à la lecture du rapport du Secrétaire général sur la question (A/53/376), qu’en dépit des efforts déployés, les femmes sont peu représentées dans les postes de direction. UN ٨٠ - وقالت المتكلمة إن الوفد الغاني قلق بسبب حالة المرأة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ويستنتج من قراءة تقرير اﻷمين العام عن هذه المسألة A/53/376)( أنه بالرغم من الجهود المبذولة، لا تزال المرأة غير ممثلة تمثيلا كافيا في المستويات العليا.
    Le Secrétaire général a l'honneur de soumettre à l'Assemblée générale ses observations sur le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Amélioration de la situation des femmes au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies à une époque de'gestion des ressources humaines'et d''obligation redditionnelle': un nouveau commencement? " (JIU/REP/94/3 et A/49/176, annexe). UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى الجمعية العامة تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " النهوض بمركز المرأة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في عهد ' إدارة الموارد البشرية ' و ' المساءلة ' : بداية جديدة؟ " )JIU/REP/94/3 و A/49/176، المرفق(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more