L'organisation entretient d'excellentes relations avec la Fédération des femmes de Chine depuis 1993. | UN | وحافظت المنظمة على علاقة ممتازة مع الاتحاد النسائي لعموم الصين منذ سنة 1993. |
Assistante du directeur général, Département des affaires internationales, Fédération des femmes de Chine (ACWF) | UN | نائبة المدير العام، إدارة الشؤون الدولية، الاتحاد النسائي لعموم الصين |
La Fédération des femmes de Chine est la plus importante des associations féminines chinoises. | UN | إن الاتحاد النسائي لعموم الصين هو أكبر منظمة جماهيرية نسائية في الصين. |
La Fédération des femmes de Chine est une organisation nationale qui se consacre principalement à la défense des intérêts des femmes et des enfants. | UN | ويمثل اتحاد عموم نساء الصين المنظمة الوطنية التي تعنى في الدرجة اﻷولى بصون مصالح المرأة والطفل. |
Observateur de la Fédération des femmes de Chine à la cinquante-troisième session de la Commission des droits de l'homme | UN | مراقبة عن الاتحاد النسائي الصيني في الدورة العادية الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان. |
Directrice générale, Département des affaires internationales, Fédération des femmes de Chine (ACWF) | UN | المدير العام، إدارة الشؤون الدولية، الاتحاد النسائي لعموم الصين |
La Fédération des femmes de Chine a travaillé avec 10 ministères et commissions afin de prendre toutes les mesures politiques possibles pour donner suite aux conclusions tirées d'une étude portant sur les difficultés rencontrées par les femmes dans les domaines de la science et de la technologie. | UN | ويتعاون الاتحاد النسائي لعموم الصين مع عشر وزارات ومفوضيات على ترجمة نتائج الدراسة بشأن المصاعب التي تواجه المشتغلات بالمهن في مجال العلوم والتكنولوجيا إلى تدابير مجدية فيما يتعلق بالسياسات. |
Pour l'établir, le Gouvernement avait tenu de nombreuses consultations avec la société civile, notamment avec la Fédération nationale des femmes de Chine, la Fédération des personnes handicapées et l'Institut de recherche sur les droits de l'homme de Chine. | UN | وقد أجرت الحكومة، أثناء إعدادها، مشاورات واسعة النطاق مع منظمات المجتمع المدني بما فيها الاتحاد النسائي لعموم الصين واتحاد الأشخاص ذوي الإعاقة والمؤسسة الصينية لبحوث حقوق الإنسان. |
Conférencière sur la Convention à l'atelier co-parrainé par la Fédération des femmes de Chine et l'organisation internationale de défense des droits de l'homme (IHRW), à Beijing en Chine. | UN | حاضرت عن الاتفاقية في حلقة عمل برعاية مشتركة بين الاتحاد النسائي لعموم الصين وجمعية مراقبة حقوق الإنسان الدولية، عقدت في بيجين في الصين |
Depuis sa création et l'obtention du statut consultatif auprès du Conseil économique et social en 2000, la Fédération a maintenu d'excellentes relations avec la Fédération des femmes de Chine. | UN | وأقام الاتحاد علاقة ممتازة مع الاتحاد النسائي لعموم الصين منذ تأسيسه وحصوله على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في عام 2000. |
Fondée le 3 avril 1949, la Fédération des femmes de Chine est une organisation non gouvernementale (ONG) féminine d'envergure nationale. | UN | أُنشئ الاتحاد النسائي لعموم الصين في 3 نيسان/أبريل 1949، وهو منظمة وطنية غير حكومية للمرأة في الصين. |
:: Visite d'amitié de la Fédération des femmes de Chine (25-31 juillet 2010); | UN | :: زيارة صداقة يضطلع بها الاتحاد النسائي لعموم الصين (25-31 تموز/يوليه 2010) |
Par exemple, la Fédération des femmes de Chine a obtenu, dans la province du Hunan, la révision des protocoles électoraux locaux qui exige l'inclusion de candidats aux élections de village et la participation de femmes à la direction des comités de village. Cette initiative a bénéficié à 27 500 femmes. | UN | فعلى سبيل المثال، كان الاتحاد النسائي لعموم الصين وراء اعتماد تعديلات على بروتوكولات الانتخابات المحلية في مقاطعة هونان تنص على وجوب أن تكون هناك مرشحات من النساء في انتخابات القرى وعلى وجوب مشاركة النساء في لجان القرى، وهو ما استفادت منه 500 27 امرأة. |
551. La China Society for Human Rights Studies a noté que la Fédération des femmes de Chine travaillait sur un projet de loi relatif à la violence familiale et espérait qu'il serait prochainement adopté. | UN | 551- ولاحظت الجمعية الصينية لدراسات حقوق الإنسان أن الاتحاد النسائي لعموم الصين يعمل على مشروع قانون يتعلق بالعنف المنزلي وأعربت عن أملها في أن يُعتمد قريباً. |
La Fédération des femmes de Chine (All China Women's Federation) estime que les préjugés sexistes et la discrimination sont les motifs principaux des diverses formes de violences exercées contre les femmes. | UN | وأعرب الاتحاد النسائي لعموم الصين عن اعتقاده أن التحيز والتمييز الجنسانيين سبب أساسي في أشكال شتى للعنف ضد المرأة(24). |
AIESEC International Fédération des femmes de Chine | UN | 2 - الاتحاد النسائي لعموم الصين |
En février 2004, des représentants de plusieurs associations de femmes ont participé à une conférence régionale organisée par la Fédération des femmes de Chine pour rechercher des solutions aux problèmes de la violence familiale et de la pauvreté. | UN | وفي شباط/فبراير 2004، شارك ممثلون لعدة رابطات نسائية في مؤتمر إقليمي نظمه الاتحاد النسائي لعموم الصين لمناقشة حلول لمشكلتي العنف المنـزلي والفقر. |
J'ai fait le point de l'application du mémorandum d'accord conclu entre la Chine et le Haut Commissariat, rencontré de hauts fonctionnaires et constaté de visu l'exécution du projet d'assistance judiciaire entrepris par la Fédération des femmes de Chine. | UN | وقمت بتقييم مدى تنفيذ مذكرة التفاهم المبرمة بين المفوضية والصين واجتمعت مع كبار المسؤولين في الدولة، وزرت مشروعا جديدا لتقديم المساعدة القانونية يتبع رابطة كل نساء الصين. |
Cette situation avait créé le problème des familles dispersées des deux côtés de la frontière, qui était dû principalement aux mariages entre des hommes de Hong Kong et des femmes de Chine continentale, qui étaient naturellement soumises au système des quotas. | UN | وأدى ذلك إلى ظهور مشكلة " تفكك الأسر " التي تعود أساسا إلى زواج رجال هونغ كونغ من نساء الصين القارية اللاتي يخضعن بطبيعة الحال لنظام الحصص. |
1996 à ce jour Membre du Secrétariat et Directrice générale du Département de liaisons internationales de la Fédération des femmes de Chine | UN | الخبرة المهنية ١٩٩٦ - حتى اﻵن عضو اﻷمانة والمديرة العامة ﻹدارة الاتصال الدولي في الاتحاد النسائي الصيني. |
Depuis la session extraordinaire consacrée aux enfants, la Fédération des femmes de Chine a intégré la question de l'éducation éthique et morale des enfants à ses travaux d'ensemble et donne des orientations en matière d'éducation familiale. | UN | ومنذ انعقاد الدورة الخاصة، أدخل اتحاد عموم النساء في الصين التعليم المعنوي والأخلاقي للأحداث في عمله الشامل، وقدم التوجيه بشأن تعليم الأسرة. |