Mme Randi Iversen, Présidente du Conseil des femmes du Danemark | UN | السيدة راندي ايفرسن، رئيسة مجلس المرأة في الدانمرك |
Le Conseil des femmes du Danemark se félicite de pouvoir présenter des observations sur le cinquième rapport du Gouvernement danois. | UN | يسر مجلس المرأة في الدانمرك أن تتاح له الفرصة للتعليق على التقرير الخامس للحكومة الدانمركية. |
En conséquence, le Conseil des femmes du Danemark insiste pour que davantage de ressources financières soient consacrées à la recherche dans le domaine de la médecine environnementale. | UN | ولذلك فإن مجلس المرأة في الدانمرك يطالب بتخصيص مزيد من الأموال للبحوث في مجال الطب البيئي. |
Le Conseil des femmes du Danemark exprime des préoccupations similaires et formule une recommandation analogue. | UN | وأعرب مجلس النساء في الدانمرك عن شواغل مماثلة وقدم توصية مماثلة (95). |
De manière plus générale, le Conseil des femmes du Danemark invite le Danemark à interdire l'achat de services sexuels. | UN | وبصورة أعمّ، وفيما يتعلق بالبغاء، أوصى مجلس النساء في الدانمرك بأن يحظر البلد شراء الخدمات الجنسية(75). |
3 membres sont recommandés par le Conseil national des femmes du Danemark; | UN | ثلاثة أعضاء يوصي بهم المجلس الوطني للمرأة في الدانمرك |
Le Gouvernement a récemment financé une publication sur la Convention qui a été préparée par le Conseil des femmes du Danemark. | UN | وقامت الحكومة مؤخرا بتمويل مطبوعات عن الاتفاقية قام بإعدادها المجلس النسائي في الدانمرك. |
Question 25 : Veuillez faire part de vos observations sur le retrait du projet de loi relatif à la ventilation par sexe des statistiques salariales, mentionnée par le Conseil des femmes du Danemark. | UN | السؤال 25: يرجى التعليق على إلغاء مشروع القانون المتعلق بإحصاءات الأجور المفصلة حسب نوع الجنس الذي ذكره مجلس المرأة في الدانمرك. |
Observations du Conseil des femmes du Danemark (Kvinderadet) sur le sixième rapport périodique relatif à la Convention | UN | تعليقات مقدمة من مجلس المرأة في الدانمرك على التقرير الدوري السادس عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
C'est ainsi, en particulier, que l'Association des femmes du Danemark et le Conseil des femmes du Danemark, lequel chapeaute 52 associations et organisations de femmes, s'emploient à faire reconnaître les droits des femmes et leur influence au sein de la société. | UN | وهناك بوجه خاص جمعية المرأة الدانمركية ومجلس المرأة في الدانمرك وهو منظمة شاملة تضم 52 جمعية ومنظمة نسائية، تعمل من أجل ضمان حقوق المرأة وتأثيرها في المجتمع على النحو المطلوب. |
Le Ministre de l'égalité des sexes vient en aide au Conseil des femmes du Danemark par l'attribution d'une subvention annuelle de 1,1 million de couronnes danoises. | UN | ويدعم وزير شؤون المساواة بين الجنسين مجلس المرأة في الدانمرك من خلال منحة سنوية بمبلغ 1,1 من ملايين الكورونات الدانمركية. |
Le Conseil des femmes du Danemark a reçu une aide du Ministère des affaires étrangères pour réaliser une brochure sur la Convention, brochure qui a été publiée en février 2002. | UN | وحصل، مجلس المرأة في الدانمرك على دعم من وزارة الخارجية لإعداد منشور عن الاتفاقية، والذي صدر في شباط/فبراير 2002. |
Conseil des femmes du Danemark | UN | 1 - مجلس المرأة في الدانمرك |
Le Conseil des femmes du Danemark (ci-après dénommé le Conseil), qui représente 47 organisations travaillant dans différents domaines de l'égalité des sexes, se félicite de la possibilité qui lui est donnée de faire des observations sur le septième rapport périodique présenté par le Gouvernement danois sur l'application de la Convention. | UN | يرحب مجلس المرأة في الدانمرك (ويسمى فيما يلي " المجلس " ) الذي يمثل 47 منظمة عاملة في مختلف مجالات المساواة الجنسانية بالفرصة التي أُتيحت له للتعليق على التقرير الدوري السابع لحكومة الدانمرك عن تنفيذ الاتفاقية (ويسمى فيما يلي " التقرير " ). |
45. Le Conseil des femmes du Danemark recommande que le Danemark garantisse le droit individuel des deux parents de prendre un congé parental d'une durée égale. | UN | 45- أوصى مجلس النساء في الدانمرك بأن تكفل الدانمرك لكلا الأبوين الحق الفردي في جزء متساوٍ من إجازة الأبوة(80). |
Le Conseil des femmes du Danemark et le Commissaire aux droits de l'homme du Conseil de l'Europe insistent en particulier sur la Convention relative à l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | وأشار مجلس النساء في الدانمرك ومفوض حقوق الإنسان بمجلس أوروبا (مفوض مجلس أوروبا) إلى حالة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة(4). |
28. Le Conseil des femmes du Danemark souligne que les étrangères se trouvent dans une situation particulièrement vulnérable car elles risquent de perdre leur permis de séjour si elles décident de quitter un époux violent. | UN | 28- وأبلغ مجلس النساء في الدانمرك عن حالة الضعف التي تعاني منها المرأة الأجنبية بصفة خاصة، حيث تتعرض لفقدان تصريح إقامتها إذا اختارت ترك الزوج العنيف(50). |
Conseil national des femmes du Danemark 36 | UN | المجلس الوطني للمرأة في الدانمرك |
Le Conseil national des femmes du Danemark a publié et diffusé un rapport sur la participation des ONG danoises à la quatrième Conférence mondiale des Nations Unies sur les femmes et au Forum des ONG. | UN | وقام المجلس الوطني للمرأة في الدانمرك بتحرير ونشر تقرير عن مشاركة المنظمات غير الحكومية الدانمركية في مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الرابع المعني بالمرأة وندوة المنظمات غير الحكومية. |
Le Conseil des femmes du Danemark (précédemment appelé Conseil national des femmes du Danemark) est la principale plate-forme des ONG féminines du Danemark qui oeuvrent en faveur des droits et de l'influence des femmes. | UN | مجلس المرأة في الدانمرك (المجلس الوطني الدانمركي للمرأة سابقا) هو المنظمة الأم الرئيسية التي تضم المنظمات النسائية غير الحكومية في الدانمرك التي تكافح من أجل حقوق المرأة ومكانتها. |