"des femmes sont des droits" - Translation from French to Arabic

    • المرأة من حقوق
        
    • المرأة هي من حقوق
        
    • المرأة هي حقوق
        
    Les droits des femmes sont des droits fondamentaux et sont donc un aspect essentiel de la démocratie et des droits de l'homme. UN وتُعدّ حقوق المرأة من حقوق الإنسان ومن ثم، فهي عنصر أساسي في محور الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    Les droits des femmes sont des droits fondamentaux et, à ce titre, sont en soi importants. UN وحقوق المرأة من حقوق الإنسان الأساسية، وهي هامة في حد ذاتها.
    Elle a adopté la Déclaration et le Programme d'action de Vienne et a expressément reconnu que les droits des femmes sont des droits fondamentaux qui devraient figurer dans les principales activités du système des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme. UN واعتمد المؤتمر إعلان وبرنامج عمل فيينا، وسلم بشكل واضح بأن حقوق المرأة من حقوق اﻹنسان وإنه ينبغي إدماجها في صلب أنشطة حقوق اﻹنسان في منظومة اﻷمم المتحدة بأكملها.
    :: Toutes les questions d'égalité des sexes doivent se fonder sur le principe que les droits des femmes sont des droits fondamentaux. UN :: يجب أن تستند جميع قضايا المساواة بين الجنسين على أساس الافتراض بأن حقوق المرأة هي من حقوق الإنسان.
    La Conférence a aussi mis l'accent sur les droits de l'homme relatifs aux femmes, et à juste titre : les droits des femmes sont des droits de l'homme. UN كما ركز المؤتمر على حقوق اﻹنسان للمرأة، وحسنا فعل: فحقوق المرأة هي من حقوق اﻹنسان.
    — Les droits des femmes sont des droits de la personne humaine et ils impliquent un accès équitable aux sphères économique, sociale, culturelle et politique; UN - ان حقوق المرأة هي حقوق إنسانية وتشمل مشاركتها بالتساوي في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والسياسية.
    Le Gouvernement est à féliciter de comprendre que les droits des femmes sont des droits humains. UN وأثنت على الحكومة لتفهمها أن حقوق المرأة هي حقوق الإنسان؛ وأضافت أنها تود أن تعرف، في الوقت نفسه، ما هي العقبات التي تعترض سبيل سحب تحفظات لبنان على الاتفاقية.
    L'égalité entre les sexes et l'autonomisation des femmes sont des droits humains fondamentaux qui s'inscrivent dans le cadre de < < Nigeria's Vision 20:2020 > > et du programme de transformation du Gouvernement. UN والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من حقوق الإنسان الأساسية تشكل جزءاً من رؤية نيجيريا لعام 2020 والبرنامج الحكومي للتحول.
    14. Les droits des femmes sont des droits fondamentaux de la personne; UN ١٤ - أن حقوق المرأة من حقوق اﻹنسان؛
    14. Les droits des femmes sont des droits fondamentaux de la personne; UN ١٤ - أن حقوق المرأة من حقوق اﻹنسان؛
    i) Non respect et promotion et protection inadéquates des droits fondamentaux des femmes et des filles igbos: Les droits des femmes sont des droits fondamentaux de la personne, mais dans ce domaine, les problématiques des femmes igbos sont mises à mal et leurs droits sont bafoués. UN ط- عدم احترام ما لنساء وفتيات الإيبو من حقوق الإنسان وقصورُ الترويج لهذه الحقوق وحمايتها: حقوق المرأة من حقوق الإنسان، ولكن في المجال قيد الاستعراض، تشهد قضايا نساء الإيبو عقبات جمّة وتُهضَم حقوقهنّ.
    Le Conseil national des femmes de Grande-Bretagne tient à souligner que le Programme d'action de Beijing représente le premier programme le plus important pour les femmes adopté à l'échelle internationale qui consacre le principe selon lequel < < les droits des femmes sont des droits fondamentaux > > . UN ويود المجلس الدولي للمرأة في بريطانيا العظمى التأكيد على أن منهاج عمل بيجين يمثل أهم برامج عمل خاصة بالنساء يُتفق عليها دوليا، وهو يكرس مبدأ " حقوق المرأة من حقوق الإنسان " .
    Ainsi qu'on le lit au paragraphe 14 de la Déclaration de Beijing de 1995, < < les droits des femmes sont des droits fondamentaux de la personne > > ; ceci garantit la perpétuation du principe < < d'égalité et de non-discrimination > > - qui sont des éléments fondamentaux du cadre des droits de la personne - pour les groupes < < vulnérables > > ou encore < < marginalisés > > de la société. UN وتقول الفقرة 14 من إعلان ومنهاج عمل بيجين عام 1995: " إن حقوق المرأة من حقوق الإنسان " ؛ وهذا يكفل استمرار مبدأ " المساواة وعدم التمييز " - وهما العنصران الأساسيان في إطار حقوق الإنسان - من أجل " الفئات الضعيفة " و/أو " المهمشة " في المجتمع.
    N'oublions pas le slogan du vingtième siècle < < Les droits des femmes sont des droits fondamentaux de la personne > > . UN إن عبارة " حقوق المرأة هي من حقوق الإنسان " ينبغي ألا تكون شعارا منسيا من شعارات القرن العشرين.
    À l'origine, la Déclaration et le Programme d'action de Vienne ont reconnu que la violence contre les femmes et les filles constitue une grave violation des droits et que les droits des femmes sont des droits fondamentaux. UN وقد سلّم إعلان وبرنامج عمل فيينا على مر الدوام بأن العنف ضد النساء والفتيات يشكل انتهاكاً صارخاً لحقوقهن، وبأن حقوق المرأة هي من حقوق الإنسان.
    La Déclaration de Beijing stipule que les droits des femmes sont des droits fondamentaux, et que l'égalité des droits, des chances et de l'accès aux ressources, le partage égal des responsabilités familiales et un partenariat harmonieux entre les femmes et les hommes sont essentiels à leur bien-être et à celui de leurs familles, ainsi qu'à l'affermissement de la démocratie. UN وإعلان بيجين يقرر أن حقوق المرأة هي من حقوق الإنسان، وأن المساواة في الحقوق والفرص والوصول إلى الموارد، والاقتسام العادل للمسؤوليات الأسرية بين المرأة والرجل، وقيام تشارك بين الرجل والمرأة يسوده الانسجام، إنما هي أمور لها أهميتها الحاسمة لرفاههما معا ولرفاه أسرتهما وكذلك لتوطيد الديمقراطية.
    Le thème principal de cette conférence, à savoir que les droits des femmes sont des droits fondamentaux, a été ensuite repris comme approche officielle par la délégation arménienne à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes qui s'est tenue à Beijing en septembre 1995. UN ونجد أن الموضوع الرئيسي لهذا المؤتمر، وهو أن حقوق المرأة هي من حقوق اﻹنسان، قد أعلنت في قت لاحق بواسطة الوفد اﻷرمني من منصة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المنعقد في بيجين في أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥ باعتبارها نهجا رسميا لمعالجة المشكلة.
    Il ne suffit plus aujourd'hui d'affirmer que les droits des femmes sont des droits fondamentaux; encore faut-il élargir la conception que l'on se fait traditionnellement du rôle des femmes au sein de la famille, de la communauté et du Gouvernement, au niveau de l'élaboration des politiques et de la prise de décisions. UN وذكرت أنه لم يعد يكفي اليوم التأكيد على أن حقوق المرأة هي حقوق أساسية؛ وينبغي أيضا توسيع نطاق المفهوم الذي نتصوره تقليديا عن دور المرأة داخل اﻷسرة، والمجتمع المحلي والحكومة، ليبلغ مستوى وضع السياسات واتخاذ القرارات.
    1. Les droits des femmes sont des droits fondamentaux; UN 1 - حقوق المرأة هي حقوق الإنسان؛
    Les droits des femmes sont des droits de la personne UN حقوق المرأة هي حقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more