Les assistants (finances et budget) épauleraient les fonctionnaires des finances et du budget. | UN | وسيقوم مساعدو شؤون المالية والميزانية بتقديم الدعم إلى موظفي الشؤون المالية والميزانية. |
Le titulaire dirigerait une équipe de deux personnes recrutées sur le plan national et relèverait directement du fonctionnaire principal des finances et du budget. | UN | وسيقود شاغل الوظيفة فريقا من موظفين وطنيين اثنين وسيكون مسؤولا بشكل مباشر أمام كبير موظفي شؤون المالية والميزانية. |
Fonctionnaire des finances et du budget | UN | موظف للشؤون المالية والميزانية |
En outre, la Force se propose de regrouper toutes les fonctions en rapport avec le budget et les finances au sein d'une seule et même Section des finances et du budget. | UN | 22 - وتقترح القوة أيضا دمج مهام الشؤون المالية وشؤون الميزانية في قسم واحد للشؤون المالية وشؤون الميزانية. |
La MINUL propose également de fusionner la Section du budget et celle des finances en une nouvelle Section des finances et du budget placée sous l'autorité d'un chef de section. | UN | وتقترح أيضا البعثة دمج قسمي الميزانية والشؤون المالية لإنشاء قسم جديد للمالية والميزانية تحت إشراف رئيس الشؤون المالية والميزانية. |
Les problèmes qui ne peuvent pas être réglés au niveau de la mission par ces coordonnateurs, ou ceux qui exigent une attention coordonnée, sont transmis à la Division des finances et du budget des missions. | UN | وتحال بالتالي المسائل التي لا تستطيع مراكز الاتصال تلك أن تجد لها حلاً على مستوى البعثة، أو التي تحتاج إلى عناية منسقة، إلى شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية. |
Ressources humaines : Section de la gestion financière (précédemment Section des finances et du budget) | UN | الموارد البشرية: قسم الإدارة المالية (المسمى سابقا قسم الشؤون المالية وشؤون الميزانية) |
À l'époque, les fonctionnaires des finances et du budget étaient profondément engagés dans la procédure d'examen par les organes délibérants des activités qui leur incombaient. | UN | ففي ذلك الوقت، كان موظفو شؤون المالية والميزانية في خضم عملية الاستعراض التشريعي للمهام الموكولة إليهم. |
Réaffectation du poste de chef du Service financier de la Section des finances, transformé en poste de chef de la Section des finances et du budget | UN | إعادة ندب وظيفة رئيس الموظفين الماليين من قسم الشؤون المالية لتصبح وظيفة رئيس موظفي شؤون المالية والميزانية |
Réaffectation du poste de chef du Service financier à la Section des finances et du budget, où il sera transformé en poste de chef de la Section des finances et du budget | UN | إعادة ندب وظيفة رئيس الموظفين الماليين إلى قسم المالية والميزانية لتصبح وظيفة رئيس موظفي شؤون المالية والميزانية |
Chef de la Section des finances et du budget | UN | كبير موظفي الشؤون المالية والميزانية |
L'établissement de la Section des finances et du budget proposée permettrait de mieux aligner l'exécution du budget et sa présentation et d'améliorer la gestion financière des ressources de la Force. | UN | وسيؤدي إنشاء قسم الشؤون المالية والميزانية المقترح إلى تعزيز المواءمة بين وضع الميزانية وتنفيذها كما سيؤدي إلى تحسين الإدارة المالية لموارد القوة. |
Spécialiste des finances et du budget | UN | موظف للشؤون المالية والميزانية |
Fonctionnaire des finances et du budget | UN | موظف للشؤون المالية والميزانية |
Fonctionnaire des finances et du budget | UN | موظف للشؤون المالية والميزانية |
Fonctionnaires des finances et du budget (2 emplois de temporaire P-3, | UN | موظف للشؤون المالية وشؤون الميزانية (وظيفتان مستمرتان برتبة ف-3) |
Comme indiqué ci-dessus au paragraphe 108, les tâches liées au budget et aux finances seront regroupées au sein d'une nouvelle Section des finances et du budget. | UN | 115 - ومثلما ذكر في الفقرة 108 أعلاه، سيجري دمج مهام الميزانية مع مهام المالية في إطار قسم جديد للمالية والميزانية. |
:: Frais de voyage du fonctionnaire des finances et du budget pour qu'il puisse participer aux réunions du Comité du budget et des finances et de l'Assemblée des États parties : 7 300 euros | UN | :: تكاليف سفر موظف لشؤون المالية والميزانية لحضور اجتماعات لجنة الميزانية والمالية وجمعية الدول الأطراف: 300 7 يورو |
M. Aleksandar Damjanović, Président de la Commission de l'économie, des finances et du budget | UN | السيد ألكسندر دامايانوفيتش، رئيس اللجنة المعنية بالاقتصاد والمالية والميزانية |
Évaluation, par des experts, de 300 dossiers de candidature à des postes dans le domaine des finances et du budget des missions publiés dans Inspira | UN | إجراء تقييم من قبل الخبراء لـ 300 متقدم بطلب لشغل وظائف ميدانية في مجال المالية والميزانية معلن عنها في نظام إنسبيرا |
Groupe d'appui aux missions (2 fonctionnaires des finances et du budget) : 70 pays fournissant des contingents et 14 missions en cours; missions terminées | UN | وحدة دعم البعثات: موظفا شؤون مالية وشؤون ميزانية: 70 بلدا مساهما بقوات، و 14 بعثة ميدانية عاملة؛ بعثات مغلقة |
Les réformes en cours de la gestion des finances et du budget dans l'ensemble de l'Organisation, notamment le passage aux Normes comptables internationales pour le secteur public et la mise en service du progiciel de gestion intégré (Umoja), devraient rendre les procédures budgétaires plus efficaces, permettant ainsi de mieux servir les États Membres et les missions. | UN | وعملية التنفيذ الجارية للإصلاحات الأوسع نطاقاً المتعلقة بالإدارة المالية وإدارة الميزانية في المنظمة بأسرها، وخاصة الأخذ بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ومشروع تخطيط الموارد في المؤسسة (مشروع أوموجا: Umoja)، من المتوقع أن تسفر عن إضفاء الطابع الأمثل على عملية إعداد الميزانية مما سيؤدي إلى خدمة الدول الأعضاء هي والميدان على نحو أفضل. |
Le Greffe a de surcroît assuré les services d'appui dans les domaines des ressources humaines, des finances et du budget, des technologies de l'information et des services généraux. | UN | وعلاوة على ذلك، قدم قلم المحكمة مساعدة من حيث الموارد البشرية، ودعما ماليا وللميزانية ودعما في مجال تكنولوجيا المعلومات وخدمات عامة. |
Il est proposé, en conséquence, de réaffecter le poste P-4 de chef du Service financier de la Section des finances à celui de chef de la Section des finances et du budget. | UN | ف-4 من قسم الشؤون المالية لتصبح وظيفة موظف المالية والميزانية الأول في قسم المالية والميزانية الجديد. |