"des forces de défense australiennes" - Translation from French to Arabic

    • قوات الدفاع الأسترالية
        
    • العسكرية لقوات الدفاع الأسترالية
        
    • بقوات الدفاع
        
    L'Australie a entrepris de formuler une doctrine de la protection des civils à l'intention des forces de défense australiennes. UN وقد بدأ العمل في أستراليا على ترسيخ مبدأ حماية المدنيين في صفوف قوات الدفاع الأسترالية.
    Toutes les opérations des forces de défense australiennes sont soumises aux dispositions du droit international. UN وجميع عمليات قوات الدفاع الأسترالية تخضع لأحكام القانون الدولي.
    L'opération baptisée < < Operation Render Safe > > des forces de défense australiennes a prêté assistance dans les interventions d'enlèvement et de destruction des restes explosifs de guerre à Kiribati, à Nauru, en Papouasie-Nouvelle-Guinée, aux Îles Salomon et au Vanuatu; UN وقدمت عملية قوات الدفاع الأسترالية لضمان السلامة المساعدة في مجال إزالة وتدمير المتفجرات من مخلفات الحرب في كل من كيريباس وناورو وبابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان وفانواتو؛
    Depuis plusieurs années les Forces de défense australiennes ont progressivement élargi les rôles des femmes : celles-ci peuvent à présent servir dans approximativement 90 % des catégories d'emploi des forces de défense australiennes, contre 73 % en 2003. UN وقد وسعت قوات الدفاع الأسترالية لعدة سنوات من أدوار المرأة بصورة منتظمة. والمرأة الآن مؤهلة للعمل في قرابة 90 في المائة من فئات أعمال قوات الدفاع الأسترالية بعد أن كانت 73 في المائة في عام 2003.
    Ces principes sont dûment pris en compte dans la doctrine actuelle et les manuels militaires des forces de défense australiennes. UN فمبادئ القانون الإنساني الدولي هذه تتجلى تماماً في العقيدة والكتيبات العسكرية لقوات الدفاع الأسترالية.
    De 1985 à 1997, il a exercé les fonctions de juge militaire, chargé de l'examen des actes d'accusation des forces de défense australiennes. UN ومن عام 1985 حتى عام 1997، شغل القاضي باركر وظيفة قاض عسكري لمراجعة القضايا بقوات الدفاع الأسترالية.
    Au sein des forces de défense australiennes, le conseiller juridique auprès du commandant militaire établit une analyse de la zone cible, ce que l'on appelle couramment un dossier droit des conflits armés. UN وفي قوات الدفاع الأسترالية يقوم الضابط القانوني بالقيادة العسكرية بإعداد تحليل موضوعي لمنطقة الهدف لما يطلق عليه عموماً صورة قانون المنازعات المسلحة.
    3. Séminaire sur les opérations internationales de paix des forces de défense australiennes UN 3 - قوات الدفاع الأسترالية وعمليات حفظ السلام الدولية حلقة دراسية
    Par conséquent, les membres des forces de défense australiennes: UN لهذا، فإن أفراد قوات الدفاع الأسترالية:
    9.63 Le Gouvernement australien maintient sa réserve à l'article 11 de la Convention, qui porte sur l'interdiction faite aux femmes de servir dans les unités combattantes des forces de défense australiennes. UN تبدي الحكومة الأسترالية تحفظا بالنسبة لتطبيق المادة 11 من الاتفاقية، التي تشمل منع المرأة من القيام بأدوار قتالية مباشرة في قوات الدفاع الأسترالية، ويعفي قانون التمييز بين الجنسين لعام 1984 قوات الدفاع الأسترالية من تطبيق القانون فيما يتعلق بحظر قيام المرأة بواجبات قتالية في قوات الدفاع.
    11. Sur la question de savoir si des avis juridiques sont communiqués aux commandants, il convient de signaler que, le 27 janvier 1994, le Chef des forces de défense australiennes a publié la directive suivante: UN 11- ويستعلم الاستبيان فيما بعد عن إتاحة المشورة القانونية للقادة العسكريين. وفي 27 كانون الثاني/يناير 1994، أصدر قائد قوات الدفاع الأسترالية التوجيه التالي:
    13. Pour ce qui est de savoir si les membres des forces de défense australiennes sont formés à l'application des principes considérés, il est à noter qu'ils bénéficient en général d'une formation approfondie. UN 13- وفيما يتعلق بالسؤال عما إذا كان أفراد قوات الدفاع الأسترالية يتلقون التدريب اللازم، فالرد هو أنهم يتلقون تدريباً شاملاً إلى أبعد الحدود.
    En vertu de l'article 54 de la loi, un membre des forces de défense australiennes ou de la police fédérale australienne peut saisir, en Australie, en haute mer ou dans un lieu ne relevant de la juridiction d'aucun État, un navire ou un aéronef capturé par des pirates ou des biens se trouvant à leur bord. UN وفي إطار المادة 54 من هذا القانون، يجوز لأفراد قوات الدفاع الأسترالية أو الشرطة الاتحادية الأسترالية ضبط السفن أو الطائرات التي تقع تحت سيطرة القراصنة، أو أي أشياء توجد على متن تلك السفن أو الطائرات. ويمكن لعملية الضبط هذه أن تتم في أستراليا، أو في أعالي البحار، أو في مكان يقع خارج ولاية أي بلد.
    Les femmes représentent également 10 % (approximativement 85 femmes sur 850) des forces de défense australiennes et 18,5 % (environ 25 femmes sur 135 fonctionnaires) des fonctionnaires du ministère de la défense actuellement en poste à l'étranger. UN وتمثل المرأة أيضا 10 في المائة من العاملين في قوات الدفاع الأسترالية (نحو 85 من بين 850)، و 18.5 في المائة من الموظفين المدنيين في وزارة الدفاع (حوالي 25 من بين 135) المكلفين حاليا بالعمل في الخارج.
    2. Pour l'Australie, les quatre principes qui soustendent l'application du droit international humanitaire au sein des forces de défense australiennes en ce qui concerne l'utilisation de munitions susceptibles de devenir des restes explosifs de guerre sont les suivants: UN 2- أولاً، فيما يتعلق بانطباق مبادئ القانون الإنساني الدولي ذات الصلة، يتمثل الموقف الأسترالي في أن أربعة مبادئ تعزز من تطبيق أحكام القانون الإنساني الدولي على قوات الدفاع الأسترالية وتتصل باستخدام الذخائر التي ربما تصبح متفجرات من مخلفات الحرب.
    4. Le Comité se félicite des modifications qui ont été apportées en 2005 et 2008 à l'instruction (générale) de la défense PERS 33-4 s'appliquant aux membres des forces de défense australiennes âgés de moins de 18 ans . UN 4- ترحب اللجنة بالخطوة الإيجابية التي اتخذت لإدخال تعديلات تشريعية على تعليمات الدفاع (العامة)PERS 33-4 في 2005 و2008، التي تنطبق على أفراد قوات الدفاع الأسترالية (ADF) دون سن الثامنة عشرة.
    19. Tout en reconnaissant que les membres du programme des cadets des forces de défense australiennes ne sont pas membres des forces de défense australiennes, le Comité note avec préoccupation que les enfants du programme des cadets participent à des activités s'apparentant à des entraînements militaires, notamment des exercices et des défilés, et qu'ils manient des armes dès un jeune âge. UN 19- تعترف اللجنة بأن أشبال قوات الدفاع الأسترالية ليسوا أفراداً فيها، وتلاحظ مع ذلك بقلق تعرض الأطفال، في إطار برنامج تدريب المبتدئين، لأنشطة تدريبية شبه عسكرية، بما فيها التدريبات والعروض الاحتفالية واستخدام الأسلحة النارية في سن مبكرة.
    34. Le Gouvernement australien a pris les mesures requises pour appliquer pleinement les dispositions du Protocole. Pour cela, il a actualisé les principes des forces de défense australiennes en ce qui concerne les munitions explosives et il respecte les prescriptions du Protocole dans tous les aspects de la planification des opérations, y compris le ciblage. UN 34- واستطردت قائلة إن حكومة بلدها اتخذت الخطوات اللازمة لتنفيذ أحكام البروتوكول بكاملها بتحديث العقيدة العسكرية لقوات الدفاع الأسترالية فيما يتعلق بالمتفجرات وبالامتثال لمقتضيات البروتوكول في جميع جوانب تخطيط العمليات، بما في ذلك تحديد الأهداف.
    Les femmes et les unités combattantes des forces de défense australiennes UN المرأة العاملة في مهام قتالية مباشرة بقوات الدفاع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more