"des forces et moyens en attente" - Translation from French to Arabic

    • الترتيبات الاحتياطية
        
    • للترتيبات الاحتياطية
        
    • للترتيبات الأحيائية
        
    • التدابير الاحتياطية
        
    La République démocratique du Congo fait désormais partie du Groupe des forces et moyens en attente. UN وجمهورية الكونغو الديمقراطية هي الآن عضو في نظام الترتيبات الاحتياطية.
    La délégation namibienne pense, elle aussi, que le système des forces et moyens en attente constitue l'un des moyens d'assurer le déploiement rapide. UN ويعتبر نظام الترتيبات الاحتياطية التابع للأمم المتحدة خياراً لضمان الانتشار السريع.
    Elle a décidé d'augmenter sa contribution au système des forces et moyens en attente. UN وقد تم التوصل إلى قرار بشأن زيادة المساهمة الروسية في نظام الترتيبات الاحتياطية للمنظمة.
    Cela est le cas, entre autres, du système des forces et moyens en attente, et des listes de personnel militaire et de police civile appelable. UN وتشمل تلك المجالات نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية وقوائم استدعاء القوات العسكرية والشرطة المدنية.
    En 1999,.... elle a signé avec l'ONU un mémorandum d'accord concernant sa participation au système des forces et moyens en attente. UN وفي عام 1999، وقعت مذكرة تفاهم مع الأمم المتحدة بشأن مساهماتها في نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية.
    2002-2003 : 80 % des États Membres participent au Système des forces et moyens en attente des Nations Unies UN الفترة 2002-2003: 80 دولة عضوا في نظام الأمم المتحدة للترتيبات الأحيائية
    Le Pakistan appuie le concept du système des forces et moyens en attente; mais sous sa forme actuelle, son potentiel n'est pas utilisé pleinement. UN 62 - وأعلن أن باكستان تؤيد مفهوم نظام الترتيبات الاحتياطية. غير أن النظام بصورته الحالية لا يحسن استغلال كامل طاقته.
    Le Groupe d'étude recommande que le Secrétaire général transmette cette proposition et ses modalités de mise en œuvre aux États Membres en vue de son application immédiate dans le cadre du Système des forces et moyens en attente. UN ويوصي الفريق الأمين العام أن يكمل هذا الاقتراح بتفاصيل تنفيذية وأن يرسله إلى الدول الأعضاء كيما تطبقه على الفور في إطار ضوابط نظام الترتيبات الاحتياطية القائمة.
    — Poursuite des efforts des spécialistes des forces et moyens en attente en vue de resserrer la coopération entre les États africains dans le cadre du Système de forces et moyens en attente des Nations Unies; UN ● مواصلة ما يبذله خبراء الترتيبات الاحتياطية من جهود لتشجيع مواصلة تعاون الدول اﻷفريقية مع نظام اﻷمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية؛
    Actuellement, 78 pays fournissent des contingents et 81 États Membres se sont déclarés disposés à en fournir dans le cadre du système des forces et moyens en attente des Nations Unies. UN ويسهم اﻵن ثمانية وسبعون بلدا بقوات مقدمة إلى اﻷمم المتحدة؛ كما أعربت ١٨ دولة عضوا عن استعدادها لﻹسهام بقوات من خلال نظام الترتيبات الاحتياطية.
    Chef du Groupe des forces et moyens en attente UN رئيس وحدة الترتيبات الاحتياطية
    9.4 Le Service de la planification militaire se compose de trois groupes : le Groupe de la préparation des missions, le Groupe de la planification générique et le Groupe des forces et moyens en attente. UN 9-4 وتتألف دائرة التخطيط العسكري من ثلاث وحدات هي: وحدة إعداد البعثات، ووحدة التخطيط العام، ووحدة الترتيبات الاحتياطية.
    À cet égard, le Groupe des forces et moyens en attente a entrepris d'informer les États membres de la Communauté en vue d'encourager leur participation au système, notamment dans le cadre des opérations de maintien de la paix menées en Afrique centrale. UN وفي هذا الخصوص، بدأت وحدة الترتيبات الاحتياطية في إحاطة الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية بغية تشجيعها على المشاركة في النظام، ولا سيما في إطار عمليات حفظ السلام في وسط أفريقيا.
    Le Groupe des forces et moyens en attente est chargé de gérer les contributions apportées au titre du déploiement rapide par plus de 50 États Membres. UN ٧٨- وحدة الترتيبات الاحتياطية مسؤولة عن إدارة ومتابعة المساهمات التي تقدمها أكثر من ٥٠ دولة عضو للانتشار السريع.
    Il est réjouissant que des progrès réels aient été accomplis quant au système des forces et moyens en attente. UN 99 - ورحب أيضا بالتقدم الهام الذي تحقق في تعزيز نظام الترتيبات الاحتياطية.
    Plus spécifiquement, il/elle tient la base de données du système des forces et moyens en attente des Nations Unies et les dossiers y relatifs; UN وسيكون مسؤولا بالتحديد عن تولّي شؤون قاعدة بيانات نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية والسجلات المرتبطة بها؛
    Le Comité spécial a proposé une série de mesures à cet égard, y compris l'augmentation des contributions au système des forces et moyens en attente, et l'examen des procédures internes de recrutement du personnel pour les missions. UN وقد دعت اللجنة الخاصة إلى تنفيذ عدد من التدابير في هذا الصدد، بما في ذلك زيادة المساهمات لنظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية وقيام الأمانة العامة بعمل استعراض للإجراءات الداخلية للتوظيف.
    Comme la notion de matériel propriété des contingents fait partie intégrante du potentiel de déploiement rapide, l'orateur invite le Département d'établir le plus rapidement possible un lien entre cette conception et le système des forces et moyens en attente. UN وحيث أن مفهوم المعدات المملوكة للوحدات يشكل عنصرا أساسيا من القدرة على الانتشار السريع، فإنه يحث الأمانة العامة على ربط هذا المفهوم في أسرع وقت ممكن بنظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية.
    Le Système des forces et moyens en attente des Nations Unies et les stocks stratégiques sont des outils importants pour assurer un déploiement rapide. UN وأضافت في ذلك السياق أن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية ومخزونات الانتشار الاستراتيجي من الأدوات المفيدة للمساعدة في ضمان الانتشار السريع.
    La délégation laotienne soutient les efforts visant à créer une capacité permettant de déployer des opérations dans les 30 jours ou les 90 jours pour des missions complexes, et approuve les plans tendant à renforcer le système des forces et moyens en attente et à mettre au point le concept de quartier général type de mission. UN وأعرب عن تأييد وفده للجهود المبذولة لبناء قدرة على الوزع خلال 30 أو 90 يوما من أجل الطوارئ المعقدة، وكذلك لخطط تحسين نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية وتطوير مفهوم قيادة بعثة نوعية.
    2004-2005 (estimation) : 90 % des États Membres participent au Système des forces et moyens en attente des Nations Unies UN تقديرات الفترة 2004-2005: 90 دولة عضوا في نظام الأمم المتحدة للترتيبات الأحيائية
    M. Choi Young-Jin, Sous-Secrétaire général à la planification et à l’appui du Département des opérations de maintien de la paix, tiendra une réunion d’information à l’intention des États Membres sur le Système des forces et moyens en attente aujourd’hui 4 novembre 1998 à 16 h 30 dans la salle du Conseil économique et social. UN جلسات إحاطة سيعقد السيد تشوي يونغ - جين، مساعد اﻷمين العام للتخطيط والدعم، إدارة عمليات حفظ السلام، جلسة إحاطة للدول اﻷعضاء بشأن نظام التدابير الاحتياطية في اﻷمم المتحدة، اليوم، اﻷربعاء ٤ تشرين الثاني/ نوفمبر ٨٩٩١، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الساعة ٠٣/٦١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more