"des forces militaires israéliennes" - Translation from French to Arabic

    • القوات العسكرية الاسرائيلية
        
    • القوات العسكرية اﻹسرائيلية
        
    Le redéploiement des forces militaires israéliennes s'effectuera aussi à Hébron, dans le cadre d'arrangements spéciaux de sécurité, comportant notamment une présence internationale temporaire. UN كما سيتم إعادة وزع القوات العسكرية الاسرائيلية في الخليل مع اتخاذ ترتيبات أمنية خاصة بما في ذلك وجود دولي مؤقت.
    Le redéploiement des forces militaires israéliennes s'effectuera aussi à Hébron, dans le cadre d'arrangements spéciaux de sécurité, comportant notamment une présence internationale temporaire. UN كما سيتم إعادة وزع القوات العسكرية الاسرائيلية في الخليل مع اتخاذ ترتيبات أمنية خاصة بما في ذلك وجود دولي مؤقت.
    Cette lettre a été envoyée au moment de la signature et de l'exécution des accords conclus entre Israël et l'OLP concernant le redéploiement des forces militaires israéliennes à Hébron. UN وقد وجهت هذه الرسالة لدى توقيع وتنفيذ الاتفاقات المبرمة بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية بشأن إعادة نشر القوات العسكرية الاسرائيلية في الخليل.
    1. Les deux parties concluront et signeront dans les deux mois suivant la date d'entrée en vigueur de la présente Déclaration de principes un accord sur le retrait des forces militaires israéliennes de la bande de Gaza et de la région de Jéricho. UN ١ - يعقد الجانبان خلال شهرين من تاريخ بدء سريان إعلان المبادئ هذا ويوقعان اتفاقا بشأن انسحاب القوات العسكرية اﻹسرائيلية من قطاع غزة ومنطقة أريحا.
    1. Le Conseil, à l'issue du redéploiement des forces militaires israéliennes dans chaque district, comme prévu à l'appendice 1 de l'annexe I, assumera les pouvoirs et les responsabilités de sécurité intérieure et d'ordre public dans la zone A du district en question. UN ١ - لدى إتمام إعادة وزع القوات العسكرية اﻹسرائيلية في كل لواء، على النحو المبين في التذييل ١ للمرفق اﻷول، يتولى المجلس صلاحيات ومسؤوليات اﻷمن الداخلي والنظام العام في المنطقة ألف في ذلك اللواء.
    1. La première phase du redéploiement des forces militaires israéliennes couvrira les zones peuplées de la Cisjordanie — localités, villes, villages, camps de réfugiés et hameaux — tels qu'énoncés à l'annexe I et s'achèvera 22 jours avant la tenue des élections palestiniennes. UN ١ - تشمل المرحلة اﻷولى من إعادة وزع القوات العسكرية اﻹسرائيلية المناطق المأهولة بالسكان في الضفة الغربية - المدن والبلدات والقرى ومخيمات اللاجئين والخرب - حسب ما هو مبين في المرفق اﻷول، وتكتمل قبل عشية الانتخابات الفلسطينية، أي ٢٢ يوما قبل يوم الانتخابات.
    Les redéploiements ultérieurs des forces militaires israéliennes dans des sites militaires précisés commenceront immédiatement après l'entrée en fonction du Conseil et s'effectueront en trois phases de six mois chacune qui s'achèveront au plus tard 18 mois après la date de l'entrée en fonctions du Conseil. ARTICLE XVIII UN وتبدأ عمليات إضافية ﻹعادة وزع القوات العسكرية الاسرائيلية إلى مواقع عسكرية معينة عقب افتتاح المجلس مباشرة وتتم على ثلاث مراحل تقع كل منها بعد فاصل زمني قدره ستة أشهر، على أن تكتمل في موعد لا يتجاوز ثمانية عشر شهرا من تاريخ افتتاح المجلس.
    La première phase du redéploiement des forces militaires israéliennes couvrira les zones peuplées de la Cisjordanie — localités, villes, camps de réfugiés et hameaux, tels qu'énoncés à l'annexe I — et s'achèvera 22 jours avant la tenue des élections. UN وتشمل المرحلة اﻷولى من عمليات إعادة وزع القوات العسكرية الاسرائيلية المناطق المأهولة بالسكان في الضفة الغربية - المدن والبلدات ومخيمات اللاجئين والخرب المبينة في المرفق اﻷول - وتكتمل قبل عشية الانتخابات الفلسطينية، أي ٢٢ يوما قبل يوم الانتخابات.
    20. L'Accord prévoit en outre un calendrier de redéploiement des forces militaires israéliennes, dans un premier temps à partir de six grandes villes (Jénine, Naplouse, Toulkarem, Kalkiliya, Ramallah et Bethléem) et de 450 petites villes, villages, camps de réfugiés et hameaux, qui devra s'achever avant la tenue des élections. UN ٢٠ - وينص الاتفاق أيضا على جدول زمني ﻹعادة وزع القوات العسكرية الاسرائيلية أولا من ٦ مدن )جنين، نابلس، طولكرم، قلقيلية، رام الله، وبيت لحم( ومن ٤٥٠ من البلدات والقرى ومخيمات اللاجئين والنجوع على أن يستكمل تنفيذه قبيل عقد الانتخابات.
    De nouveaux redéploiements des forces militaires israéliennes doivent avoir lieu à intervalles de six mois (pendant une période de 18 mois) à la suite de l'inauguration du Conseil, celui-ci voyant sa juridiction territoriale s'étendre en conséquence, à l'exception des zones qui font l'objet des négociations sur le statut définitif. UN ومن المقرر أيضا إجراء المزيد من عمليات إعادة وزع القوات العسكرية الاسرائيلية على فترات قوامها ٦ أشهر )لفترة تبلغ ١٨ شهرا( عقب افتتاح المجلس مع ما يقترن بذلك من عمليات مد ولاية المجلس التشريعية على اﻷراضي باستثناء المناطق التي يخضع مركزها للمفاوضات النهائية.
    20. L'Accord prévoit en outre un calendrier de redéploiement des forces militaires israéliennes, dans un premier temps à partir de six grandes villes (Jénine, Naplouse, Toulkarem, Kalkiliya, Ramallah et Bethléem) et de 450 petites villes, villages, camps de réfugiés et hameaux, qui devra s'achever avant la tenue des élections. UN ٢٠ - وينص الاتفاق أيضا على جدول زمني ﻹعادة وزع القوات العسكرية الاسرائيلية أولا من ٦ مدن )جنين، نابلس، طولكرم، قلقيلية، رام الله، وبيت لحم( ومن ٤٥٠ من البلدات والقرى ومخيمات اللاجئين والنجوع على أن يستكمل تنفيذه قبيل عقد الانتخابات.
    De nouveaux redéploiements des forces militaires israéliennes doivent avoir lieu à intervalles de six mois (pendant une période de 18 mois) à la suite de l'inauguration du Conseil, celui-ci voyant sa juridiction territoriale s'étendre en conséquence, à l'exception des zones qui font l'objet des négociations sur le statut définitif. UN ومن المقرر أيضا إجراء المزيد من عمليات إعادة وزع القوات العسكرية الاسرائيلية على فترات قوامها ٦ أشهر )لفترة تبلغ ١٨ شهرا( عقب افتتاح المجلس مع ما يقترن بذلك من عمليات مد ولاية المجلس التشريعية على اﻷراضي باستثناء المناطق التي يخضع مركزها للمفاوضات النهائية.
    122. L'Office a fourni ses services en Cisjordanie et dans la bande de Gaza dans les conditions nouvelles créées par l'entrée en vigueur des dispositions de l'Accord du Caire, la mise en place de l'Autorité palestinienne et le redéploiement des forces militaires israéliennes hors de vastes zones de la bande de Gaza et de la région de Jéricho. UN ١٢٢- قدمت الوكالة خدماتها في الضفة الغربية وقطاع غزة، في ظل اﻷوضاع المتغيرة الناشئة عن تطبيق بنود اتفاق القاهرة، وقيام السلطة الفلسطينية، وإعادة انتشار القوات العسكرية اﻹسرائيلية من مناطق واسعة في قطاع غزة ومنطقة أريحا.
    1. Après l'entrée en vigueur de la présente Déclaration de principes et au plus tard à la veille des élections du Conseil, il sera opéré un redéploiement des forces militaires israéliennes en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, outre le retrait des forces israéliennes qui se déroulera conformément aux dispositions de l'article XIV. UN ١ - تجرى بعد بدء سريان إعلان المبادئ هذا، وفي موعد لا يتجاوز عشية انتخابات المجلس، إعادة وزع القوات العسكرية اﻹسرائيلية في الضفة الغربية وقطاع غزة، باﻹضافة إلى انسحاب القوات اﻹسرائيلية الذي يتم وفقا للمادة الرابعة عشرة.
    Comme vous le savez sans doute, les accords relatifs à cette ville portent non seulement sur le redéploiement des forces militaires israéliennes dans la ville mais aussi sur des arrangements de sécurité convenus, sur des mesures communes de sécurité, sur le déploiement de la police palestinienne et sur diverses questions civiles relatives au fonctionnement normal et efficace de la ville et à la vie de ses habitants — Israéliens et Palestiniens. UN وكما قد تدركون فإن الاتفاقات المتعلقة بالخليل لا تشير إلى إعادة نشر القوات العسكرية اﻹسرائيلية في المدينة فحسب بل أيضا إلى ترتيبات أمن متفق عليها، وتدابير أمن مشتركة، ونشر الشرطة الفلسطينية، ومختلف المسائل المدنية التي تتصل بسير أمور المدينة والسكان اﻹسرائيليين والفلسطينيين فيها على نحو طبيعي وفعال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more