"des fournisseurs de matières nucléaires" - Translation from French to Arabic

    • الموردين النوويين
        
    • موردي المواد النووية
        
    Cette année, la République du Bélarus s'est jointe au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et le Groupe des fournisseurs de matières nucléaires. UN وقد انضمت جمهورية بيلاروس هذا العام إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وإلى مجموعة الموردين النوويين.
    Elle souhaite devenir membre du Groupe des fournisseurs de matières nucléaires. UN وتسعى ليتوانيا لتكون عضواً في مجموعة الموردين النوويين.
    Ils tiennent aussi bien à l'application des principes directeurs renforcés qu'a établis le Groupe des fournisseurs de matières nucléaires. UN وهما ملتزمتان أيضا بالمبادئ التوجيهية المدعمة لمجموعة الموردين النوويين.
    Les États membres du Groupe des fournisseurs de matières nucléaires devraient fournir aux États non membres une assistance et des conseils sur les aspects pratiques et juridiques de l'application des directives. UN وينبغي للدول غير الأطراف أن تحصل على المساعدة والمشورة بشأن الجوانب العملية والقانونية لتنفيذ المبادئ التوجيهية من أعضاء نظم الموردين النوويين.
    Elle a adhéré au Régime de contrôle des technologies missilières en 1997, au Comité Zanger en 1999, et au Groupe des fournisseurs de matières nucléaires et au Groupe de l'Australie en 2000. UN وانضمت تركيا إلى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف في عام 1997، وإلى لجنة زانغر في عام 1999، وأيضاً إلى مجموعة موردي المواد النووية وفريق أستراليا في عام 2000.
    Nous sommes disposés à rejoindre le Groupe des fournisseurs de matières nucléaires dont le Kazakhstan applique les directives depuis 1997 pour ce qui relève de ses exportations de matières et de technologie nucléaires. UN ونحن على استعداد للانضمام إلى مجموعة الموردين النوويين. وفي هذا الصدد، ما فتئت كازاخستان منذ ١٩٩٧، تتقيد بالمبادئ التي تنظم أنشطة تلك المجموعة في مجال توريد المواد والتكنولوجيا النووية.
    Les États membres du Groupe des fournisseurs de matières nucléaires devraient fournir aux États non membres une assistance et des conseils sur les aspects pratiques et juridiques de l'application des directives. UN وينبغي للدول غير اﻷطراف أن تحصل على المساعدة والمشورة بشأن الجوانب العملية والقانونية لتنفيذ المبادئ التوجيهية من أعضاء نظم الموردين النوويين.
    Les États membres du Groupe des fournisseurs de matières nucléaires devraient fournir aux États non membres une assistance et des conseils sur les aspects pratiques et juridiques de l'application des directives. UN وينبغي للدول غير اﻷطراف أن تحصل على المساعدة والمشورة بشأن الجوانب العملية والقانونية لتنفيذ المبادئ التوجيهية من أعضاء نظم الموردين النوويين.
    La République tchèque, qui préside actuellement le Groupe des fournisseurs de matières nucléaires, attache une très grande importance au dialogue du Groupe avec les autres États non membres, en particulier les fournisseurs de matière nucléaire potentiels. UN والجمهورية التشيكية، التي ترأس مجموعة الموردين النوويين حاليا، تولي أولوية متقدمة للحوار بين المجموعة والدول الأخرى غير الأعضاء، لا سيما مع الموردين النوويين المحتملين.
    L'Union invite ces deux pays à adopter une législation permettant d'exercer des contrôles stricts sur l'exportation de matériels, d'équipements et de technologies nucléaires qui figurent sur la liste de base et la liste à double usage du Groupe des fournisseurs de matières nucléaires, ainsi qu'à l'annexe du Régime de contrôle de la technologie des missiles. UN كما نحث البلدين على سن تشريعات لفرض ضوابط مشددة على تصدير المواد والمعدات والتكنولوجيا التي تخضع للمراقبة بموجب القوائم الموضوعة لمجموعة الموردين النوويين بخصوص التنبيه والاستخدام المزدوج، ووفقا لمرفق نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    L'adhésion de tous les États aux directives du Groupe des fournisseurs de matières nucléaires servirait les objectifs du Traité et des traités créant des zones exemptes d'armes nucléaires, à savoir prévenir la prolifération des armes nucléaires et faciliter la coopération dans le domaine des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. UN إن التزام جميع الدول بالمبادئ التوجيهية لفريق الموردين النوويين سيكون متمشيا مع أهداف معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية والمعاهدات المتعلقة بإنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية فيما يتعلق بمنع انتشار اﻷسلحة النووية، وسييسر التعاون في ميدان استخدام الطاقة النووية لﻷغراض السلمية.
    La France examine la façon de prendre en compte le risque terroriste par le contrôle des exportations et elle a poursuivi, lors de sa présidence du Groupe des fournisseurs de matières nucléaires et de son groupe de travail, l'effort de transparence engagé. UN 30 - وقال إن بلده فرنسا، تنظر في السبل والأساليب اللازمة للتحسب لخطر الإرهاب في مجال فرض ضوابط على الصادرات، وإنها تواصل الجهود المبذولة لكفالة قدر أكبر من الشفافية خلال فترة رئاستها لمجموعة الموردين النوويين وفريقها العامل.
    13. L'adhésion de tous les États aux directives du Groupe des fournisseurs de matières nucléaires servirait les objectifs du Traité et des traités créant des zones exemptes d'armes nucléaires, à savoir prévenir la prolifération des armes nucléaires et faciliter la coopération dans le domaine des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. UN ١٣ - إن التزام جميع الدول بالمبادئ التوجيهية لفريق الموردين النوويين سيكون متمشيا مع أهداف معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية والمعاهدات المتعلقة بإنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية فيما يتعلق بمنع انتشار اﻷسلحة النووية، وسييسر التعاون في ميدان استخدام الطاقة النووية لﻷغراض السلمية.
    56. L'adhésion de tous les États aux directives du Groupe des fournisseurs de matières nucléaires servirait les objectifs du Traité et des traités créant des zones exemptes d'armes nucléaires, à savoir prévenir la prolifération des armes nucléaires et faciliter la coopération dans le domaine des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. UN ٦٥ - إن التزام جميع الدول بالمبادئ التوجيهية لفريق الموردين النوويين سيكون متمشيا مع أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والمعاهدات المتعلقة بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية فيما يتعلق بمنع انتشار الأسلحة النووية، وسييسر التعاون في ميدان استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    En dehors de ces enceintes, elle participe à l'Initiative de lutte contre la prolifération, au Groupe de l'Australie, au Groupe des fournisseurs de matières nucléaires, au Régime de contrôle de la technologie des missiles, au Comité Zangger et à l'Arrangement de Wassenaar. UN وتكمل عمل هذه المحافل المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار وفريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف ولجنة زنغر واتفاق واسنار.
    14. Groupe des fournisseurs de matières nucléaires. UN ١٤ - مجموعة موردي المواد النووية.
    En avril 2003, la Lituanie a informé le Président du Groupe des fournisseurs de matières nucléaires et le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) de sa décision d'adhérer au Groupe des fournisseurs de matières nucléaires. UN وقد أبلغت ليتوانيا في نيسان/أبريل 2003 رئيس مجموعة موردي المواد النووية والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بقرارها الانضمام إلى هذه المجموعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more